Paloma San Basilio - Fiesta del interior - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paloma San Basilio - Fiesta del interior




Fiesta del interior
Праздник внутри
El cielo brilla de repente,
Небо вдруг ярко засияло,
Noche de magia y de ilusión.
Ночь волшебства и мечты.
La gente baila y se divierte
Люди танцуют, веселятся,
Y a me estalla el corazón.
А у меня сердце бьется как бешеное.
Bombas llenas de alegría
Фейерверки радости,
Tiraban todos y se reían.
Все бросали их и смеялись.
Derramando simpatía
Изливая симпатию,
Disparando flores
Запуская цветы,
Repartiendo amor
Даря любовь,
Derramando simpatía
Изливая симпатию,
Disparando flores
Запуская цветы,
Repartiendo amor
Даря любовь.
El cielo brilla de repente,
Небо вдруг ярко засияло,
Noche de magia y de ilusión.
Ночь волшебства и мечты.
La gente baila y se divierte
Люди танцуют, веселятся,
Y a me estalla el corazón.
А у меня сердце бьется как бешеное.
Bombas llenas de alegría
Фейерверки радости,
Tiraban todos y se reían.
Все бросали их и смеялись.
Ardían enormes hogueras
Пылали огромные костры,
Bailaban las llamas
Плясали языки пламени
Entre las sombras de la noche
Среди ночных теней.
Era la fiesta, fiesta del interior.
Это был праздник, праздник внутри.
Ardían enormes hogueras
Пылали огромные костры,
Bailaban las llamas
Плясали языки пламени
Entre las sombras de la noche
Среди ночных теней
De la primera fiesta del interior.
Первого праздника внутри.
El cielo brilla de repente,
Небо вдруг ярко засияло,
Noche de magia y de ilusión.
Ночь волшебства и мечты.
La gente baila y se divierte
Люди танцуют, веселятся,
Y a me estalla el corazón.
А у меня сердце бьется как бешеное.
Bombas llenas de alegría
Фейерверки радости,
Tiraban todos y se reían.
Все бросали их и смеялись.
Derramando simpatía
Изливая симпатию,
Disparando flores
Запуская цветы,
Repartiendo amor
Даря любовь,
Derramando simpatía
Изливая симпатию,
Disparando flores
Запуская цветы,
Repartiendo amor
Даря любовь.
Ardían enormes hogueras
Пылали огромные костры,
Bailaban las llamas
Плясали языки пламени
Entre las sombras de la noche
Среди ночных теней.
Era la fiesta, fiesta del interior.
Это был праздник, праздник внутри.
Ardían enormes hogueras
Пылали огромные костры,
Bailaban las llamas
Плясали языки пламени
Entre las sombras de la noche
Среди ночных теней
De la primera fiesta del interior
Первого праздника внутри.





Writer(s): Pires Antonio Carlos De Morais, Silva Abel Ferreira Da


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.