Paloma San Basilio - Fiesta del interior - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paloma San Basilio - Fiesta del interior




El cielo brilla de repente,
Небо внезапно сияет.,
Noche de magia y de ilusión.
Ночь магии и иллюзии.
La gente baila y se divierte
Люди танцуют и веселятся
Y a me estalla el corazón.
А у меня сердце разрывается.
Bombas llenas de alegría
Бомбы, полные радости
Tiraban todos y se reían.
Бросали все и смеялись.
Derramando simpatía
Излив сочувствие
Disparando flores
Стрельба по цветам
Repartiendo amor
Раздавая любовь
Derramando simpatía
Излив сочувствие
Disparando flores
Стрельба по цветам
Repartiendo amor
Раздавая любовь
El cielo brilla de repente,
Небо внезапно сияет.,
Noche de magia y de ilusión.
Ночь магии и иллюзии.
La gente baila y se divierte
Люди танцуют и веселятся
Y a me estalla el corazón.
А у меня сердце разрывается.
Bombas llenas de alegría
Бомбы, полные радости
Tiraban todos y se reían.
Бросали все и смеялись.
Ardían enormes hogueras
Горели огромные костры
Bailaban las llamas
Плясали языки пламени.
Entre las sombras de la noche
Среди теней ночи
Era la fiesta, fiesta del interior.
Это была вечеринка, вечеринка внутри.
Ardían enormes hogueras
Горели огромные костры
Bailaban las llamas
Плясали языки пламени.
Entre las sombras de la noche
Среди теней ночи
De la primera fiesta del interior.
С первой вечеринки внутри.
El cielo brilla de repente,
Небо внезапно сияет.,
Noche de magia y de ilusión.
Ночь магии и иллюзии.
La gente baila y se divierte
Люди танцуют и веселятся
Y a me estalla el corazón.
А у меня сердце разрывается.
Bombas llenas de alegría
Бомбы, полные радости
Tiraban todos y se reían.
Бросали все и смеялись.
Derramando simpatía
Излив сочувствие
Disparando flores
Стрельба по цветам
Repartiendo amor
Раздавая любовь
Derramando simpatía
Излив сочувствие
Disparando flores
Стрельба по цветам
Repartiendo amor
Раздавая любовь
Ardían enormes hogueras
Горели огромные костры
Bailaban las llamas
Плясали языки пламени.
Entre las sombras de la noche
Среди теней ночи
Era la fiesta, fiesta del interior.
Это была вечеринка, вечеринка внутри.
Ardían enormes hogueras
Горели огромные костры
Bailaban las llamas
Плясали языки пламени.
Entre las sombras de la noche
Среди теней ночи
De la primera fiesta del interior
С первого праздника изнутри





Writer(s): Pires Antonio Carlos De Morais, Silva Abel Ferreira Da


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.