Paloma San Basilio - Juntos (Acústico) [Re-Recorded] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paloma San Basilio - Juntos (Acústico) [Re-Recorded]




Juntos (Acústico) [Re-Recorded]
Together (Acoustic) [Re-Recorded]
Te quiero mucho, aunque te suene a lo de siempre.
I love you very much, even though it sounds like something you've heard before.
Más que un amigo, eres un mago diferente.
More than a friend, you are a different kind of wizard.
Andar a saltos entre el tráfico
Walking through traffic in leaps and bounds,
Leer a medias el periódico
Reading the newspaper halfway through,
Colarnos juntos en el autobús
Sneaking onto the bus together,
Cantar hasta quedar afónicos.
Singing until we lose our voices.
Viviendo juntos
Living together,
Juntos, un día entre dos, parece mucho más que un día
Together, a day between two, seems like much more than a day,
Juntos, amor para dos, amor en buena compañía
Together, love for two, love in good company,
Si eres así, que suerte que ahora estés junto a a mi.
If you are like this, how lucky that you are now by my side.
Juntos, café para dos, fumando un cigarrillo a medias
Together, coffee for two, smoking a cigarette in half,
Juntos, cualquier situación de broma entre las cosas serias.
Together, any situation of joking among serious things.
El mundo entre dos, diciendo a los problemas adiós.
The world between two, saying goodbye to problems.
Figúrate, dos locos sueltos en plena calle
Just imagine, two crazy people loose in the middle of the street,
La misma cama y un bocadillo a media tarde
The same bed and a sandwich in the middle of the afternoon,
Hacer del lunes otro sábado
Making Monday another Saturday,
Cruzar en rojo los semáforos.
Running red lights.
Viviendo juntos
Living together,
Juntos, un día entre dos, parece mucho más que un día
Together, a day between two, seems like much more than a day,
Juntos, amor para dos, amor en buena compañía
Together, love for two, love in good company,
Si eres así, que suerte que ahora estés junto a a mi.
If you are like this, how lucky that you are now by my side.
Juntos, café para dos, fumando un cigarrillo a medias
Together, coffee for two, smoking a cigarette in half,
Juntos, cualquier situación de broma entre las cosas serias.
Together, any situation of joking among serious things.
El mundo entre dos, diciendo a los problemas adiós.
The world between two, saying goodbye to problems.
Hacer del lunes otro sábado
Making Monday another Saturday,
Cruzar en rojo los semáforos.
Running red lights.
Viviendo juntos
Living together,
Juntos, un día entre dos, parece mucho más que un día
Together, a day between two, seems like much more than a day,
Juntos, amor para dos, amor en buena compañía
Together, love for two, love in good company,
Si eres así, que suerte que ahora estés junto a a mi.
If you are like this, how lucky that you are now by my side.
Juntos, café para dos, fumando un cigarrillo a medias
Together, coffee for two, smoking a cigarette in half,
Juntos, cualquier situación de broma entre las cosas serias.
Together, any situation of joking among serious things.
El mundo entre dos, diciendo a los problemas adiós.
The world between two, saying goodbye to problems.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.