Paloma San Basilio - Por Culpa De Una Noche Enamorada (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paloma San Basilio - Por Culpa De Una Noche Enamorada (Live)




Por Culpa De Una Noche Enamorada (Live)
Из-за одной влюбленной ночи (Live)
Hacía tiempo que te conocía,
Давно тебя я знала,
Hablábamos de tantas tonterías,
Болтали мы о всякой ерунде,
Jamás me había fijado en tu mirada,
Ни разу не взглянула я в твои глаза,
Un amigo más, un día más.
Еще один друг, еще один день.
La luna se apagó,
Луна погасла,
Y nos quedamos a oscuras
И мы остались в темноте,
Y el amor nos dio la mano
И любовь протянула нам руку,
Y en el pequeño hueco de un abrazo,
И в тесных объятиях,
Todo comenzó a ser y yo.
Все стало тобой и мной.
Por culpa de una noche enamorada,
Из-за одной влюбленной ночи,
Hierba mojada,
Мокрой травы,
Por sólo una caricia inesperada
Из-за одной неожиданной ласки
Nos amamos hasta enloquecer.
Мы любили друг друга до безумия.
Por culpa de una noche enamorada,
Из-за одной влюбленной ночи,
Sombras, calma,
Тени, тишины,
Por culpa de un deseo que flotaba
Из-за желания, витавшего в воздухе,
Fuimos cuerpo, vida, amor y piel.
Мы стали телами, жизнью, любовью и кожей.
De Norte a Sur tus labios me buscaron,
С севера на юг твои губы искали меня,
De Este a Oeste yo te abrí mis brazos,
С востока на запад я раскрыла тебе свои объятия,
Sentí el galope suave de tus manos,
Я чувствовала нежное прикосновение твоих рук,
Todo estaba allí, entre los dos.
Все было здесь, между нами.
La luna se apagó
Луна погасла,
Y nos quedamos callados,
И мы замолчали,
Tan felices, tan cansados,
Такие счастливые, такие усталые,
Con un sabor a miel entre los labios,
Со вкусом меда на губах,
Todo terminó, todo empezó.
Все закончилось, все началось.
Por culpa de una noche enamorada,
Из-за одной влюбленной ночи,
Hierba mojada,
Мокрой травы,
Por culpa de esta piel que nos atrapa
Из-за этой кожи, которая нас пленяет,
Nos amamos hasta enloquecer.
Мы любили друг друга до безумия.
Por culpa de una noche enamorada,
Из-за одной влюбленной ночи,
Sombras, calma,
Тени, тишины,
Por culpa de unos besos que abrasaban
Из-за обжигающих поцелуев
Fuimos cuerpo, vida, amor y piel.
Мы стали телами, жизнью, любовью и кожей.





Writer(s): CALDERON LOPEZ DE ARROYABE JUAN CARLOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.