Paroles et traduction Paloma San Basilio - Por amistad
Cuando
estés
cansado
Когда
ты
устал.
De
escuchar
y
no
entender
Слушать
и
не
понимать.
Y
nada,
nada
te
salga
bien
И
ничего,
ничего
не
получится.
Piensa
en
mí
y
allí
estaré
Подумай
обо
мне,
и
я
буду
там.
Sin
tiempo
que
perder
Нет
времени,
чтобы
тратить
Sin
preguntar
ni
cuando
ni
por
qué
Не
спрашивая
ни
когда,
ни
почему
Nada
más
que
amamé
Ничего,
кроме
грудного
вскармливания.
Y
en
la
noche
regresaré
И
ночью
я
вернусь.
A
tu
lado
lo
mismo
que
ayer
Рядом
с
тобой
то
же,
что
и
вчера.
Haga
frío,
lluvia
o
calor
Холодно,
дождливо
или
жарко
Con
tu
guerra
y
tu
dolor
С
твоей
войной
и
твоей
болью,
No
te
dejaré
por
amistad
Я
не
оставлю
тебя
ради
дружбы.
Si
la
luz
del
día
es
la
noche
para
tí
Если
дневной
свет-это
ночь
для
тебя,
Y
el
color
del
mundo
se
vuelve
gris
И
цвет
мира
становится
серым.
No
camines
solo
y
déjate
ayudar
Не
ходите
в
одиночку
и
позвольте
себе
помочь
Los
dos
encontraremos
salida
al
mar
Мы
оба
найдем
выход
к
морю.
Nada
más
que
amamé
Ничего,
кроме
грудного
вскармливания.
Y
en
la
noche
regresaré
И
ночью
я
вернусь.
A
tu
lado
lo
mismo
que
ayer
Рядом
с
тобой
то
же,
что
и
вчера.
Haga
frío,
lluvia
o
calor
Холодно,
дождливо
или
жарко
Con
tu
guerra
y
tu
dolor
С
твоей
войной
и
твоей
болью,
No
te
dejaré
Я
не
оставлю
тебя.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Y
siempre
contarás
con
mi
amistad
И
ты
всегда
будешь
рассчитывать
на
мою
дружбу.
Ya
se
que
te
ha
ido
mal
Я
знаю,
что
все
пошло
не
так.
Te
hiere
y
te
abandona
Он
причиняет
тебе
боль
и
покидает
тебя.
Robando
el
alma
si
les
dejas
Крадут
душу,
если
ты
позволишь
им
No
les
puedes
dejar
Ты
не
можешь
оставить
их.
Nada
más
que
amamé
Ничего,
кроме
грудного
вскармливания.
Y
en
la
noche
regresaré
И
ночью
я
вернусь.
A
tu
lado,
a
tu
lado
Рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой.
Lo
mismo
que
ayer
То
же,
что
и
вчера
Haga
frío,
lluvia
o
calor
Холодно,
дождливо
или
жарко
Con
tu
guerra
y
tu
dolor
С
твоей
войной
и
твоей
болью,
No
te
dejare
por
amistad
Я
не
оставлю
тебя
ради
дружбы.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Yo
nunca
te
voy
a
dejar
Я
никогда
не
оставлю
тебя.
Nunca
te
voy
a
dejar
Я
никогда
не
оставлю
тебя.
Nunca
te
voy
a
dejar
Я
никогда
не
оставлю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.