Paroles et traduction Paloma San Basilio - Un Largo Camino (Lascio Libero Il Cielo) [Live]
Un Largo Camino (Lascio Libero Il Cielo) [Live]
Un Largo Camino (Lascio Libero Il Cielo) [Live]
(Hay
un
largo
camino
hacia
la
libertad,
(There's
a
long
road
to
freedom,
Pero
vale
la
pena
descubrir
que
se
puede
llegar.
But
it's
worth
discovering
that
it's
reachable.
Hay
un
largo
camino
y
es
difícil
de
andar,
There's
a
long
road
and
it's
tough
to
walk,
Pero
siempre
habrá
alguien
junto
a
ti,
en
el
mismo
lugar).
But
there
will
always
be
someone
with
you,
in
the
same
place).
Volar
sin
red,
(en
el
mismo
lugar)
Soaring
without
a
net,
(in
the
same
place)
Volar
sin
red,
(en
el
mismo
lugar)
Soaring
without
a
net,
(in
the
same
place)
Volar
sin
red,
caminar
sin
red,
cruzando
la
mar,
Soaring
without
a
net,
walking
without
a
net,
crossing
the
sea,
El
espacio
no
es
más
que
subir
y
subir
y
llegar
más
allá,
The
vastness
of
space
is
just
a
matter
of
rising
and
rising,
reaching
higher,
Y
este
mundo
puede
ser
mejor
cuando
mires
a
tu
alrededor.
And
this
world
can
be
better
when
you
look
around
you.
Hay
un
largo
camino
hacia
la
libertad,
There's
a
long
road
to
freedom,
Pero
vale
la
pena
descubrir
que
se
puede
llegar.
But
it's
worth
discovering
that
it's
reachable.
Hay
un
largo
camino
y
es
difícil
de
andar,
There's
a
long
road
and
it's
tough
to
walk,
Pero
siempre
habrá
alguien
junto
a
ti,
en
el
mismo
lugar.
But
there
will
always
be
someone
with
you,
in
the
same
place.
Recobrar
lo
perdido,
cada
cual
con
su
fe,
Reclaiming
what's
lost,
each
with
their
own
faith,
Sin
fronteras
ni
miedos
que
romper,
empezando
otra
vez.
Without
borders
or
fears
to
break,
starting
again.
Volar
sin
red,
caminar
sin
red,
cruzando
la
mar
(cruzando
la
mar).
Soaring
without
a
net,
walking
without
a
net,
crossing
the
sea
(crossing
the
sea).
El
espacio
no
es
más
que
subir
y
subir
y
llegar
más
allá.
The
vastness
of
space
is
just
a
matter
of
rising
and
rising,
reaching
higher.
Ven
a
andar
el
camino
donde
estamos
tú
y
yo,
Come
walk
the
path
where
you
and
I
are,
Intentando
encontrar
el
amanecer
de
otro
día
mejor.
Trying
to
find
the
dawn
of
a
better
day.
Recorre
el
camino,
cada
cual
con
su
voz,
Follow
the
path,
each
with
their
own
voice,
Si
te
pones
al
paso
avanzarás
con
la
misma
canción.
If
you
keep
pace,
you'll
progress
with
the
same
song.
Es
tan
largo
el
camino
(es
tan
largo
el
camino)
The
path
is
so
long
(the
path
is
so
long)
Que
te
lleva
hasta
el
sol
(que
te
lleva
hasta
el
sol),
That
leads
you
to
the
sun
(that
leads
you
to
the
sun),
Si
te
fallan
las
fuerzas,
llámame,
seguiremos
los
dos.
If
your
strength
fails
you,
call
me,
we'll
continue
together.
Volar
sin
red,
caminar
sin
red,
cruzando
la
mar,
Soaring
without
a
net,
walking
without
a
net,
crossing
the
sea,
El
espacio
no
es
más
que
subir
y
subir
y
llegar
más
allá,
The
vastness
of
space
is
just
a
matter
of
rising
and
rising,
reaching
higher,
Y
este
mundo
puede
ser
mejor
cuando
mires
a
tu
alrededor,
también.
And
this
world
can
be
better
when
you
look
around
you,
too.
Hay
un
largo
camino
hacia
la
libertad,
There's
a
long
road
to
freedom,
Pero
vale
la
pena
descubrir
que
se
puede
llegar.
But
it's
worth
discovering
that
it's
reachable.
(Hay
un
largo
camino)
hay
un
largo
camino
(There's
a
long
road)
there's
a
long
road
(Y
es
difícil
de
andar)
y
es
difícil
de
andar,
(And
it's
tough
to
walk)
and
it's
tough
to
walk,
Pero
siempre
habrá
alguien
junto
a
ti,
alguien
junto
a
ti,
en
el
mismo
lugar.
But
there
will
always
be
someone
with
you,
someone
with
you,
in
the
same
place.
Hay
un
largo
camino
hacia
la
libertad,
There's
a
long
road
to
freedom,
Pero
vale
la
pena
descubrir
que
se
puede
llegar.
But
it's
worth
discovering
that
it's
reachable.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.