Paloma San Basilio - Un Largo Camino (Lascio Libero Il Cielo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paloma San Basilio - Un Largo Camino (Lascio Libero Il Cielo)




Un Largo Camino (Lascio Libero Il Cielo)
Долгий путь (Lascio Libero Il Cielo)
Hay un largo camino hacia la libertad,
Есть долгий путь к свободе,
Pero vale la pena descubrir que se puede llegar.
Но стоит открыть для себя, что можно добраться.
Hay un largo camino y es difícil de andar,
Это долгий путь и его сложно пройти,
Pero siempre habrá alguien junto a ti, en el mismo lugar).
Но всегда будет кто-то рядом с тобой, в том же месте).
Volar sin red, (en el mismo lugar)
Летать без сети, том же месте)
Volar sin red, (en el mismo lugar)
Летать без сети, том же месте)
Volar sin red, caminar sin red, cruzando la mar,
Летать без сети, идти без сети, пересекая море,
El espacio no es más que subir y subir y llegar más allá,
Пространство - это лишь подъем и подъем, и достижение того, что за ним,
Y este mundo puede ser mejor cuando mires a tu alrededor.
И этот мир может стать лучше, когда ты оглянешься вокруг.
Hay un largo camino hacia la libertad,
Есть долгий путь к свободе,
Pero vale la pena descubrir que se puede llegar.
Но стоит открыть для себя, что можно добраться.
Hay un largo camino y es difícil de andar,
Это долгий путь и его сложно пройти,
Pero siempre habrá alguien junto a ti, en el mismo lugar.
Но всегда будет кто-то рядом с тобой, в том же месте.
Recobrar lo perdido, cada cual con su fe,
Восстановить потерянное, каждый со своей верой,
Sin fronteras ni miedos que romper, empezando otra vez.
Без границ и страхов, которые нужно сломать, начиная снова.
Volar sin red, caminar sin red, cruzando la mar (cruzando la mar).
Летать без сети, идти без сети, пересекая море (пересекая море).
El espacio no es más que subir y subir y llegar más allá.
Пространство - это лишь подъем и подъем, и достижение того, что за ним.
Ven a andar el camino donde estamos y yo,
Приходи и пройди путь, где мы с тобой,
Intentando encontrar el amanecer de otro día mejor.
Пытаясь найти рассвет другого лучшего дня.
Recorre el camino, cada cual con su voz,
Пройди путь, каждый со своим голосом,
Si te pones al paso avanzarás con la misma canción.
Если ты будешь идти в темпе, ты продвинешься с той же песней.
Es tan largo el camino (es tan largo el camino)
Так долог путь (так долог путь)
Que te lleva hasta el sol (que te lleva hasta el sol),
Который ведет к солнцу (который ведет к солнцу),
Si te fallan las fuerzas, llámame, seguiremos los dos.
Если у тебя кончатся силы, зови меня, мы продолжим двоем.
Volar sin red, caminar sin red, cruzando la mar,
Летать без сети, идти без сети, пересекая море,
El espacio no es más que subir y subir y llegar más allá,
Пространство - это лишь подъем и подъем, и достижение того, что за ним,
Y este mundo puede ser mejor cuando mires a tu alrededor, también.
И этот мир может стать лучше, когда ты оглянешься вокруг, тоже.
Hay un largo camino hacia la libertad,
Есть долгий путь к свободе,
Pero vale la pena descubrir que se puede llegar.
Но стоит открыть для себя, что можно добраться.
(Hay un largo camino) hay un largo camino
(Есть долгий путь) есть долгий путь
(Y es difícil de andar) y es difícil de andar,
его сложно пройти) и его сложно пройти,
Pero siempre habrá alguien junto a ti,
Но всегда будет кто-то рядом с тобой,
Alguien junto a ti, en el mismo lugar.
Кто-то рядом с тобой, в том же месте.
Hay un largo camino hacia la libertad,
Есть долгий путь к свободе,
Pero vale la pena descubrir que se puede llegar.
Но стоит открыть для себя, что можно добраться.





Writer(s): josé morato, dario farina, paloma san basilio, vincenzo tempera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.