Paloma San Basilio - Un Largo Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paloma San Basilio - Un Largo Camino




Un Largo Camino
A Long Way
(Hay un largo camino hacia la libertad,
(There's a long way to freedom,
Pero vale la pena descubrir que se puede llegar.
But it's worth discovering that you can get there.
Hay un largo camino y es difícil de andar,
There's a long way to go and it's hard to walk,
Pero siempre habrá alguien junto a ti, en el mismo lugar).
But there will always be someone beside you, in the same place).
Volar sin red, (en el mismo lugar)
Flying without a net, (in the same place)
Volar sin red, (en el mismo lugar)
Flying without a net, (in the same place)
Volar sin red, caminar sin red, cruzando la mar,
Flying without a net, walking without a net, crossing the sea,
El espacio no es más que subir y subir y llegar más allá,
Space is nothing more than going up and up and going beyond,
Y este mundo puede ser mejor cuando mires a tu alrededor.
And this world can be better when you look around you.
Hay un largo camino hacia la libertad,
There's a long way to freedom,
Pero vale la pena descubrir que se puede llegar.
But it's worth discovering that you can get there.
Hay un largo camino y es difícil de andar,
There's a long way to go and it's hard to walk,
Pero siempre habrá alguien junto a ti, en el mismo lugar.
But there will always be someone beside you, in the same place.
Recobrar lo perdido, cada cual con su fe,
Recovering what was lost, each one with his faith,
Sin fronteras ni miedos que romper, empezando otra vez.
Without borders or fears to break, beginning again.
Volar sin red, caminar sin red, cruzando la mar (cruzando la mar).
Flying without a net, walking without a net, crossing the sea (crossing the sea).
El espacio no es más que subir y subir y llegar más allá.
Space is nothing more than going up and up and going beyond.
Ven a andar el camino donde estamos y yo,
Come walk the path where you and I are,
Intentando encontrar el amanecer de otro día mejor.
Trying to find the dawn of another better day.
Recorre el camino, cada cual con su voz,
Walk the path, each with his voice,
Si te pones al paso avanzarás con la misma canción.
If you take the step you will advance with the same song.
Es tan largo el camino (es tan largo el camino)
The path is so long (the path is so long)
Que te lleva hasta el sol (que te lleva hasta el sol),
That it takes you to the sun (that takes you to the sun),
Si te fallan las fuerzas, llámame, seguiremos los dos.
If your strength fails you, call me, we will follow both.
Volar sin red, caminar sin red, cruzando la mar,
Flying without a net, walking without a net, crossing the sea,
El espacio no es más que subir y subir y llegar más allá,
Space is nothing more than going up and up and going beyond,
Y este mundo puede ser mejor cuando mires a tu alrededor, también.
And this world can be better when you look around you too.
Hay un largo camino hacia la libertad,
There's a long way to freedom,
Pero vale la pena descubrir que se puede llegar.
But it's worth discovering that you can get there.
(Hay un largo camino) hay un largo camino
(There's a long way) there's a long way
(Y es difícil de andar) y es difícil de andar,
(And it's hard to walk) and it's hard to walk,
Pero siempre habrá alguien junto a ti, alguien junto a ti, en el mismo lugar.
But there will always be someone beside you, someone beside you, in the same place.
Hay un largo camino hacia la libertad,
There's a long way to freedom,
Pero vale la pena descubrir que se puede llegar.
But it's worth discovering that you can get there.





Writer(s): Cristiano Minellono, Michael Kunze, Oscar Avogadro, Dario Farina, Vincenzo Tempera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.