Paloma San Basilio - Cariño mío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paloma San Basilio - Cariño mío




Cariño mío
My Dearest
que estás pensado que te soy infiel
I know you're thinking that I'm being unfaithful to you
Que te estoy mintiendo por primera vez
That I'm lying to you for the first time
Cariño mío, por qué ocultarlo
My dearest, why hide it
Por qué decirlo ¿qué debo hacer?
Why say it, what should I do?
que si lo niego no me creerás
I know that if I deny it, you won't believe me
Y si te lo cuento, me abandonarás
And if I tell you, you'll leave me
Cariño mío, te tengo miedo
My dearest, I'm afraid of you
Que no es un juego, es mucho más
That it's not a game, it's much more than that
Cariño mío, no qué hacer
My dearest, I don't know what to do
Seguir callada, seguir con él
Keep quiet, keep going with him
O ser sincera y serte fiel
Or be honest and be faithful to you
Cariño mío, ya no qué hacer
My dearest, I don't know what to do
Pienses lo que pienses lo voy a negar
Whatever you think, I'm going to deny it
De qué serviría torturarnos más
What's the point of torturing ourselves any further
eres mi alma, él es mi cuerpo
You are my soul, he is my body
Cariño mío, de verdad lo siento
My dearest, I am so sorry
Pude no engañarte, pero sucedió
I could have not cheated on you, but it happened
De qué serviría pedirte perdón
What would be the point of asking you to forgive me?
Él es el viento y mi puerto
He is the wind and you are my harbor
A ti te quiero, por él me muero
I love you, but I am dying for him
Cariño mío, no qué hacer
My dearest, I don't know what to do
Seguir callada, seguir con él
Keep quiet, keep going with him
O ser sincera y serte fiel
Or be honest and be faithful to you
Cariño mío, ya no qué hacer
My dearest, I don't know what to do
Cariño mío, no qué hacer
My dearest, I don't know what to do
Seguir callada, seguir con él
Keep quiet, keep going with him
O ser sincera y serte fiel
Or be honest and be faithful to you
Cariño mío, ya no qué hacer
My dearest, I don't know what to do
Cariño mío, no qué hacer
My dearest, I don't know what to do
Seguir callada y seguir con él
Keep quiet and keep going with him
O ser sincera y serte fiel
Or be honest and be faithful to you
Cariño mío, ya no qué hacer
My dearest, I don't know what to do





Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.