Paroles et traduction Paloma San Basilio - Cariño mío
Sé
que
estás
pensado
que
te
soy
infiel
I
know
you're
thinking
that
I'm
being
unfaithful
to
you
Que
te
estoy
mintiendo
por
primera
vez
That
I'm
lying
to
you
for
the
first
time
Cariño
mío,
por
qué
ocultarlo
My
dearest,
why
hide
it
Por
qué
decirlo
¿qué
debo
hacer?
Why
say
it,
what
should
I
do?
Sé
que
si
lo
niego
no
me
creerás
I
know
that
if
I
deny
it,
you
won't
believe
me
Y
si
te
lo
cuento,
me
abandonarás
And
if
I
tell
you,
you'll
leave
me
Cariño
mío,
te
tengo
miedo
My
dearest,
I'm
afraid
of
you
Que
no
es
un
juego,
es
mucho
más
That
it's
not
a
game,
it's
much
more
than
that
Cariño
mío,
no
sé
qué
hacer
My
dearest,
I
don't
know
what
to
do
Seguir
callada,
seguir
con
él
Keep
quiet,
keep
going
with
him
O
ser
sincera
y
serte
fiel
Or
be
honest
and
be
faithful
to
you
Cariño
mío,
ya
no
sé
qué
hacer
My
dearest,
I
don't
know
what
to
do
Pienses
lo
que
pienses
lo
voy
a
negar
Whatever
you
think,
I'm
going
to
deny
it
De
qué
serviría
torturarnos
más
What's
the
point
of
torturing
ourselves
any
further
Tú
eres
mi
alma,
él
es
mi
cuerpo
You
are
my
soul,
he
is
my
body
Cariño
mío,
de
verdad
lo
siento
My
dearest,
I
am
so
sorry
Pude
no
engañarte,
pero
sucedió
I
could
have
not
cheated
on
you,
but
it
happened
De
qué
serviría
pedirte
perdón
What
would
be
the
point
of
asking
you
to
forgive
me?
Él
es
el
viento
y
tú
mi
puerto
He
is
the
wind
and
you
are
my
harbor
A
ti
te
quiero,
por
él
me
muero
I
love
you,
but
I
am
dying
for
him
Cariño
mío,
no
sé
qué
hacer
My
dearest,
I
don't
know
what
to
do
Seguir
callada,
seguir
con
él
Keep
quiet,
keep
going
with
him
O
ser
sincera
y
serte
fiel
Or
be
honest
and
be
faithful
to
you
Cariño
mío,
ya
no
sé
qué
hacer
My
dearest,
I
don't
know
what
to
do
Cariño
mío,
no
sé
qué
hacer
My
dearest,
I
don't
know
what
to
do
Seguir
callada,
seguir
con
él
Keep
quiet,
keep
going
with
him
O
ser
sincera
y
serte
fiel
Or
be
honest
and
be
faithful
to
you
Cariño
mío,
ya
no
sé
qué
hacer
My
dearest,
I
don't
know
what
to
do
Cariño
mío,
no
sé
qué
hacer
My
dearest,
I
don't
know
what
to
do
Seguir
callada
y
seguir
con
él
Keep
quiet
and
keep
going
with
him
O
ser
sincera
y
serte
fiel
Or
be
honest
and
be
faithful
to
you
Cariño
mío,
ya
no
sé
qué
hacer
My
dearest,
I
don't
know
what
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos
Album
Diva
date de sortie
20-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.