Paroles et traduction Paloma San Basilio - Nadie como tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie como tú
Никто как ты
Como
tú,
en
mi
vida
no
habrá
nadie
como
tú
Как
ты,
в
моей
жизни
не
будет
никого,
как
ты,
Que
me
escriba
algún
poema
y
que
dibuje
en
la
arena
Кто
написал
бы
мне
стихотворение
и
нарисовал
на
песке
Un
corazón
con
mi
nombre
Сердце
с
моим
именем.
Yo
traté,
de
olvidarte
pero
no
lo
conseguí
Я
пыталась
забыть
тебя,
но
не
смогла.
Si
estoy
sola
pienso
en
ti,
entre
la
gente
pienso
en
ti
Когда
я
одна,
я
думаю
о
тебе,
среди
людей
я
думаю
о
тебе.
Me
doy
cuenta
que
no
sé
vivir
sin
ti
Я
понимаю,
что
не
могу
жить
без
тебя.
Nadie
como
tú,
en
mi
vida
Никто
как
ты,
в
моей
жизни,
Nadie
como
tú,
en
mis
sueños
Никто
как
ты,
в
моих
снах.
Nadie
que
me
bese
y
que
me
abrace
Никто,
кто
поцелует
меня
и
обнимет,
O
que
me
llame
a
cualquier
hora
Или
позвонит
мне
в
любое
время,
Solo
para
saber
como
estoy
Просто
чтобы
узнать,
как
я.
Nadie
como
tú,
en
mi
vida
Никто
как
ты,
в
моей
жизни,
Nadie
como
tú,
en
mis
sueños
Никто
как
ты,
в
моих
снах.
Yo
te
necesito
me
haces
falta
Ты
мне
нужен,
мне
тебя
не
хватает,
Como
el
aire,
como
el
agua
Как
воздух,
как
вода,
Mi
gran
amor
Моя
большая
любовь.
Pienso
en
ti
cada
día,
cada
noche
Я
думаю
о
тебе
каждый
день,
каждую
ночь,
Pienso
en
ti,
cuando
llueve
o
sale
el
sol
Я
думаю
о
тебе,
когда
идет
дождь
или
светит
солнце.
O
si
escucho
una
canción,
simplemente
Или
если
я
слышу
песню,
просто
Todo
me
recuerda
a
tí
Все
напоминает
мне
о
тебе.
Nadie
como
tú,
en
mi
vida
Никто
как
ты,
в
моей
жизни,
Nadie
como
tú
en
mis
sueños
Никто
как
ты,
в
моих
снах.
Nadie
que
me
bese,
que
me
abrace
Никто,
кто
поцелует
меня,
обнимет
меня,
O
que
me
llame
a
cualquier
hora
Или
позвонит
мне
в
любое
время,
Solo
para
saber
como
estoy
Просто
чтобы
узнать,
как
я.
Nadie
como
tú,
en
mi
vida
Никто
как
ты,
в
моей
жизни,
Nadie
como
tú,
en
mis
sueños
Никто
как
ты,
в
моих
снах.
Nadie
que
me
bese,
que
me
abrase
Никто,
кто
поцелует
меня,
обнимет
меня,
O
que
me
llame
a
cualquier
hora
Или
позвонит
мне
в
любое
время,
Solo
para
saber
como
estoy
Просто
чтобы
узнать,
как
я.
Nadie
como
tú,
en
mi
vida
Никто
как
ты,
в
моей
жизни,
Nadie
como
tú,
en
mis
sueños
Никто
как
ты,
в
моих
снах.
Nadie
que
me
bese
o
que
me
abrace
Никто,
кто
поцелует
или
обнимет
меня,
O
que
me
llame
a
cualquier
hora
Или
позвонит
мне
в
любое
время,
Solo
para
saber
como
estoy
Просто
чтобы
узнать,
как
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Hugo Yunes Castillo
Album
Diva
date de sortie
20-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.