Paroles et traduction Paloma del Cerro - Para Todas las Mamitas del Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Todas las Mamitas del Mundo
For All the Little Mommies of the World
Paloma
del
Cerro
y
Miss
Bolivia
Paloma
del
Cerro
y
Señorita
Bolivia
Les
cantan
a
todas
las
mamitas
del
mundo
Are
singing
for
all
the
little
mommies
of
the
world
Reloj
de
campana
tócame
las
horas
Clock
with
the
bells
ring
for
me
the
hours
Para
que
despierten
las
mujeres
todas
So
that
all
the
women
will
awaken
Porque
si
despiertan
todas
las
mujeres
Because
if
all
the
women
awaken
Irán
recobrando
sus
grandes
poderes
Their
great
powers
they
will
reclaim
Reloj
de
campana
tócame
de
prisa
Clock
with
the
bells
ring
for
me
quickly
Para
que
despierten
las
sacerdotisas
So
that
the
priestesses
awaken
La
que
invoca
el
agua,
la
que
invoca
el
fuego
She
who
calls
on
the
water,
she
who
calls
on
the
fire
La
que
invoca
tierra,
la
que
invoca
viento
She
who
calls
on
the
earth,
she
who
calls
on
the
wind
Reloj
de
campana
tócame
las
horas
Clock
with
the
bells
ring
for
me
the
hours
Para
que
despierten
las
mujeres
todas
So
that
all
the
women
will
awaken
Reloj
de
campana
tócame
de
prisa
Clock
with
the
bells
ring
for
me
quickly
Para
que
despierten
las
sacerdotisas
So
that
the
priestesses
awaken
A
su
tierra
madre
To
their
mother
earth
Porque
de
sus
hijas
ellas
necesitan
Because
from
her
daughters,
she
needs
Que
bailen
y
canten
llenas
de
contento
To
dance
and
to
sing
filled
with
joy
Invocando
siempre
los
cuatro
elementos
Calling
always
on
the
four
elements
Paloma
del
cerro
corazón
de
fierro
Paloma
del
cerro
heart
of
iron
Baila
en
todas
partes
Dancing
everywhere
Hasta
en
el
entierro
Even
at
the
funeral
Aunque
el
gato
le
ladran
los
perros
Although
the
cat
barks
at
the
dogs
Que
no
te
sorprenda,
que
suene
el
cencerro
Don't
be
surprised
when
the
cowbell
rings
Late,
late
y
te
ilumina
It
beats,
it
beats,
and
it
lights
you
up
Lo
bailo
en
la
calle
todas
las
vecinas
I
dance
in
the
street
with
all
the
neighbors
Del
corazón
de
Argentina
From
the
heart
of
Argentina
Pa′
todas
las
mujeres
del
mundo
For
all
the
women
of
the
world
Y
de
América
Latina
And
of
Latin
America
Traigo
los
cuatro
elementos
I
bring
the
four
elements
Que
mi
lengua
que
se
monta
al
viento
May
my
tongue
ride
the
wind
Ay
Paloma,
lléname
de
amor
Oh,
Paloma,
fill
me
with
love
Y
Bolivia
late
más
allá
del
tiempo,
yeah-yeah
And
Bolivia
beats
beyond
time,
yeah-yeah
Reloj
de
campanas
tócame
las
horas
Clock
with
the
bells
ring
for
me
the
hours
Para
que
despierten
las
mujeres
todas
So
that
all
the
women
will
awaken
Reloj
de
campana
tócame
de
prisa
Clock
with
the
bells
ring
for
me
quickly
Para
que
despierten
las
sacerdotisas
So
that
the
priestesses
awaken
Reloj
de
campanas
tócame
las
horas
Clock
with
the
bells
ring
for
me
the
hours
Para
que
despierten
las
mujeres
todas
So
that
all
the
women
will
awaken
Reloj
de
campana
tócame
de
prisa
Clock
with
the
bells
ring
for
me
quickly
Para
que
despierten
las
sacerdotisas
So
that
the
priestesses
awaken
(La
que
invoca
el
agua,
la
que
invoca
el
fuego
(She
who
calls
on
the
water,
she
who
calls
on
the
fire
La
que
invoca
viento,
la
que
invoca
tierra)
She
who
calls
on
the
wind,
she
who
calls
on
the
earth)
(La
que
así
aprenda
de
su
madre
tierra)
(She
who
thus
learns
from
her
mother
earth)
Porque
de
sus
hijas
ellas
necesitan
Because
from
her
daughters,
she
needs
Que
bailen
y
canten
llenas
de
contento
To
dance
and
to
sing
filled
with
joy
(Invocando
siempre
los
cuatro
elementos)
(Calling
always
on
the
four
elements)
Lo
que
ya
se
acabó,
se
acabó
What
is
over
is
over
Hasta
la
dueña
se
ha
acaba'o
Even
the
lady
herself
is
over
No
se
va
acabar
lo
demás
Everything
else
will
not
be
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezequiel Luka, Gerardo Morel, Lucas Penayo, nicolás Deluca Acordeón, Paloma Belén Kippes Zala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.