Paroles et traduction Paloma del Cerro - Para Todas las Mamitas del Mundo
Para Todas las Mamitas del Mundo
Для всех мамочек в мире
Paloma
del
Cerro
y
Miss
Bolivia
Палома
Дель
Серро
и
Мисс
Боливия
Les
cantan
a
todas
las
mamitas
del
mundo
Поют
для
всех
мамочек
в
мире
Reloj
de
campana
tócame
las
horas
Колокольные
часы,
отбивайте
часы
Para
que
despierten
las
mujeres
todas
Чтобы
проснулись
все
женщины
Porque
si
despiertan
todas
las
mujeres
Ведь
если
проснутся
все
женщины
Irán
recobrando
sus
grandes
poderes
Они
вернут
себе
свою
великую
силу
Reloj
de
campana
tócame
de
prisa
Колокольные
часы,
звоните
быстрее
Para
que
despierten
las
sacerdotisas
Чтобы
проснулись
все
жрицы
La
que
invoca
el
agua,
la
que
invoca
el
fuego
Та,
которая
призывает
воду,
та,
которая
призывает
огонь
La
que
invoca
tierra,
la
que
invoca
viento
Та,
которая
призывает
землю,
та,
которая
призывает
ветер
Reloj
de
campana
tócame
las
horas
Колокольные
часы,
отбивайте
часы
Para
que
despierten
las
mujeres
todas
Чтобы
проснулись
все
женщины
Reloj
de
campana
tócame
de
prisa
Колокольные
часы,
звоните
быстрее
Para
que
despierten
las
sacerdotisas
Чтобы
проснулись
все
жрицы
A
su
tierra
madre
К
своей
матушке-земле
Porque
de
sus
hijas
ellas
necesitan
Потому
что
от
своих
дочерей
они
нуждаются
Que
bailen
y
canten
llenas
de
contento
Пусть
танцуют
и
поют
с
радостью
Invocando
siempre
los
cuatro
elementos
Всегда
призывая
четыре
стихии
Paloma
del
cerro
corazón
de
fierro
Голубь
на
холме
с
железным
сердцем
Baila
en
todas
partes
Танцует
повсюду
Hasta
en
el
entierro
Даже
на
похоронах
Aunque
el
gato
le
ladran
los
perros
Хоть
кот
мяукает,
как
собаки
лают
Que
no
te
sorprenda,
que
suene
el
cencerro
Пусть
не
удивит,
что
колокольчик
звенит
Late,
late
y
te
ilumina
Бьется,
бьется
и
освещает
путь
Lo
bailo
en
la
calle
todas
las
vecinas
Танцую
на
улице
со
всеми
соседями
Del
corazón
de
Argentina
Из
сердца
Аргентины
Pa′
todas
las
mujeres
del
mundo
Для
всех
женщин
мира
Y
de
América
Latina
И
Латинской
Америки
Traigo
los
cuatro
elementos
Приношу
четыре
стихии
Que
mi
lengua
que
se
monta
al
viento
Пусть
мой
язык
вскочит
в
ветер
Ay
Paloma,
lléname
de
amor
О,
Голубка,
наполни
меня
любовью
Y
Bolivia
late
más
allá
del
tiempo,
yeah-yeah
И
Боливия
бьется
вне
времени,
yeah-yeah
Reloj
de
campanas
tócame
las
horas
Колокольные
часы,
отбивайте
часы
Para
que
despierten
las
mujeres
todas
Чтобы
проснулись
все
женщины
Reloj
de
campana
tócame
de
prisa
Колокольные
часы,
звоните
быстрее
Para
que
despierten
las
sacerdotisas
Чтобы
проснулись
все
жрицы
Reloj
de
campanas
tócame
las
horas
Колокольные
часы,
отбивайте
часы
Para
que
despierten
las
mujeres
todas
Чтобы
проснулись
все
женщины
Reloj
de
campana
tócame
de
prisa
Колокольные
часы,
звоните
быстрее
Para
que
despierten
las
sacerdotisas
Чтобы
проснулись
все
жрицы
(La
que
invoca
el
agua,
la
que
invoca
el
fuego
(Та,
которая
призывает
воду,
та,
которая
призывает
огонь
La
que
invoca
viento,
la
que
invoca
tierra)
Та,
которая
призывает
ветер,
та,
которая
призывает
землю)
(La
que
así
aprenda
de
su
madre
tierra)
(Та,
которая
учится
у
матери-земли)
Porque
de
sus
hijas
ellas
necesitan
Потому
что
от
своих
дочерей
они
нуждаются
Que
bailen
y
canten
llenas
de
contento
Пусть
танцуют
и
поют
с
радостью
(Invocando
siempre
los
cuatro
elementos)
(Всегда
призывая
четыре
стихии)
Lo
que
ya
se
acabó,
se
acabó
Что
закончилось,
то
закончилось
Hasta
la
dueña
se
ha
acaba'o
Даже
владычица
закончилась
No
se
va
acabar
lo
demás
Остальное
не
закончится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezequiel Luka, Gerardo Morel, Lucas Penayo, nicolás Deluca Acordeón, Paloma Belén Kippes Zala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.