Paloma del Cerro - Para Todas las Mamitas del Mundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paloma del Cerro - Para Todas las Mamitas del Mundo




Para Todas las Mamitas del Mundo
Для всех мамочек в мире
Paloma del Cerro y Miss Bolivia
Палома Дель Серро и Мисс Боливия
Les cantan a todas las mamitas del mundo
Поют для всех мамочек в мире
Reloj de campana tócame las horas
Колокольные часы, отбивайте часы
Para que despierten las mujeres todas
Чтобы проснулись все женщины
Porque si despiertan todas las mujeres
Ведь если проснутся все женщины
Irán recobrando sus grandes poderes
Они вернут себе свою великую силу
Reloj de campana tócame de prisa
Колокольные часы, звоните быстрее
Para que despierten las sacerdotisas
Чтобы проснулись все жрицы
La que invoca el agua, la que invoca el fuego
Та, которая призывает воду, та, которая призывает огонь
La que invoca tierra, la que invoca viento
Та, которая призывает землю, та, которая призывает ветер
Reloj de campana tócame las horas
Колокольные часы, отбивайте часы
Para que despierten las mujeres todas
Чтобы проснулись все женщины
Reloj de campana tócame de prisa
Колокольные часы, звоните быстрее
Para que despierten las sacerdotisas
Чтобы проснулись все жрицы
A su tierra madre
К своей матушке-земле
Porque de sus hijas ellas necesitan
Потому что от своих дочерей они нуждаются
Que bailen y canten llenas de contento
Пусть танцуют и поют с радостью
Invocando siempre los cuatro elementos
Всегда призывая четыре стихии
Paloma del cerro corazón de fierro
Голубь на холме с железным сердцем
Baila en todas partes
Танцует повсюду
Hasta en el entierro
Даже на похоронах
Aunque el gato le ladran los perros
Хоть кот мяукает, как собаки лают
Que no te sorprenda, que suene el cencerro
Пусть не удивит, что колокольчик звенит
Late, late y te ilumina
Бьется, бьется и освещает путь
Lo bailo en la calle todas las vecinas
Танцую на улице со всеми соседями
Del corazón de Argentina
Из сердца Аргентины
Pa′ todas las mujeres del mundo
Для всех женщин мира
Y de América Latina
И Латинской Америки
Traigo los cuatro elementos
Приношу четыре стихии
Que mi lengua que se monta al viento
Пусть мой язык вскочит в ветер
Ay Paloma, lléname de amor
О, Голубка, наполни меня любовью
Y Bolivia late más allá del tiempo, yeah-yeah
И Боливия бьется вне времени, yeah-yeah
Reloj de campanas tócame las horas
Колокольные часы, отбивайте часы
Para que despierten las mujeres todas
Чтобы проснулись все женщины
Reloj de campana tócame de prisa
Колокольные часы, звоните быстрее
Para que despierten las sacerdotisas
Чтобы проснулись все жрицы
Reloj de campanas tócame las horas
Колокольные часы, отбивайте часы
Para que despierten las mujeres todas
Чтобы проснулись все женщины
Reloj de campana tócame de prisa
Колокольные часы, звоните быстрее
Para que despierten las sacerdotisas
Чтобы проснулись все жрицы
(La que invoca el agua, la que invoca el fuego
(Та, которая призывает воду, та, которая призывает огонь
La que invoca viento, la que invoca tierra)
Та, которая призывает ветер, та, которая призывает землю)
(La que así aprenda de su madre tierra)
(Та, которая учится у матери-земли)
Porque de sus hijas ellas necesitan
Потому что от своих дочерей они нуждаются
Que bailen y canten llenas de contento
Пусть танцуют и поют с радостью
(Invocando siempre los cuatro elementos)
(Всегда призывая четыре стихии)
Lo que ya se acabó, se acabó
Что закончилось, то закончилось
Hasta la dueña se ha acaba'o
Даже владычица закончилась
No se va acabar lo demás
Остальное не закончится





Writer(s): Ezequiel Luka, Gerardo Morel, Lucas Penayo, ​nicolás Deluca​ Acordeón, Paloma Belén Kippes Zala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.