Palombo - Au Gré Des Vents - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Palombo - Au Gré Des Vents




Au Gré Des Vents
По воле ветра
J'avais qu'une envie
У меня было лишь одно желание:
C'était de te voir miss et
Увидеть тебя, милая, и
Me sentir exister
Почувствовать себя живым.
Voyager, persister
Путешествовать, упорствовать.
On plane dans les nuages
Мы парим в облаках,
Tu voles sur mon plumage
Ты паришь на моём оперении.
Le sable c'est une plage
Песок это пляж,
Paysage et diversité
Пейзаж и разнообразие.
P'tit pas de danse
Маленький танец,
Bébé on s'ambiance
Детка, мы создаём атмосферу,
Un son posé, du vin rosé
Спокойная музыка, розовое вино,
Innocence de l'enfance
Невинность детства.
Alors on causait
Мы разговаривали
À l'orée des champs
На опушке леса
Et rêvant
И мечтали
D'être portés au gré des vents
Быть унесёнными по воле ветра.
Balade printanière
Весенняя прогулка,
Clairière ensoleillée
Солнечная поляна,
Reflet dans l'eau d'Perrier
Отражение в воде "Перье",
Une sieste sans oreiller
Сон без подушки.
Regarde à travers
Посмотри сквозь
La verdure des pavillons
Зелень деревьев,
Liberté des oisillons
Свободу птенцов,
Libellules et papillons
Стрекоз и бабочек.
Quand le rubis, l'opale ne font que briller
Когда рубин и опал сверкают,
Les vents du littoral déshabillent ton chemisier
Прибрежные ветры срывают с тебя одежду.
Goute la vie nomade
Вкуси кочевую жизнь
Et le fruit sucré de ce figuier
И сладкий плод этой инжирной рощи.
J'ai zappé la limonade
Я забыл о лимонаде
Au pied d'un cerisier
У подножия вишневого дерева.
Un oubli d'la palombe
Голубь забыл,
C'est une tête de linotte
У него голова как решето.
Ses yeux clignotent et il sifflote
Его глаза блестят, и он насвистывает
Des airs de hip hop
Хип-хоп мелодии.
On s'couvrira à l'ombre
Мы укроемся в тени,
On vogue en bicoque
Будем плавать в лодке,
Je pilote et tu me tripotes
Я управляю, а ты меня щекочешь.
P'tite clope avant qu'il flotte
Маленький поплавок, пока он не уплыл.
Enh - Haut perché
Эй, высоко,
Sur la cime d'un arbre
На вершине дерева,
De l'eau versé
Вода пролилась,
Les racines s'installent
Корни врастают.
Coucher d'soleil doré
Золотой закат
Sur des terres espagnoles
Над испанскими землями.
T'es chaude d'explorer
Ты горишь желанием исследовать
L'eau claire des atolls
Кристально чистую воду атоллов.
J'avais qu'une envie
У меня было лишь одно желание:
C'était de te voir miss et
Увидеть тебя, милая, и
S'enfuir et s'exiler
Сбежать, укрыться от всех,
Antilles en février
На Антильские острова в феврале.
L'horizon est ocre
Горизонт охристого цвета,
Profitons des drogues
Наслаждаемся моментом,
Tourbillon de l'époque
Вихрь времени.
Tes cheveux frisés m'ont fait vriller
Твои кудрявые волосы свели меня с ума.
Enh - p'tit pas de danse
Эй, маленький танец,
Bébé on s'ambiance
Детка, мы создаём атмосферу,
Un son posé, du vin rosé
Спокойная музыка, розовое вино,
Innocence de l'enfance
Невинность детства.
Je t'aime tout allait bien
Я люблю тебя, всё было хорошо,
Les teh écartent les liens
Но расстояния разрывают связи.
Le thème est aérien
Тема такая же лёгкая, как воздух,
Et t'aimes les va et vient
А ты любишь качели.
Enh l'orage fend l'azur du ciel
Эх, гроза разрывает небесную лазурь,
Affection dépassée
Чувства угасли,
Ça sent la saison des glaciers
Пахнет мороженым.
Ta peau safran et tes obscures prunelles
Твоя кожа цвета шафрана и твои тёмные глаза
Annoncent le désastre et
Предвещают катастрофу, и
Les planètes sont désaxées
Планеты сходят со своих орбит.
L'augure d'un corbeau
Ворон как предвестник беды,
Une tonne de photos
Тонна фотографий
Avec un tonneau de Bordeaux
И бочка бордо.
Et quand on sautillait sur le sol
И когда мы прыгали по земле,
Après désir d'union
После желания быть вместе
Vient la désillusion
Приходит разочарование.
L'amour et la haine fusionnent
Любовь и ненависть сливаются воедино,
Et scintillent les lucioles
И светлячки мерцают.
J'avais qu'une envie
У меня было лишь одно желание:
C'était de te revoir
Увидеть тебя снова.
Il s'est mis à pleuvoir
Пошёл дождь,
Voilà la fin de notre histoire
Вот и конец нашей истории.
Tes pensées dans le noir
Твои мысли во тьме,
Ça te fait peur
Тебе страшно.
J'appelle mais c'est l'répondeur
Я звоню, но это автоответчик.
Voilà que fanent les fleurs
Цветы увядают.
Les larmes noient les rires
Слёзы топят смех,
Zéphyr d'un soir d'été
Летний вечерний бриз.
Et j'aperçois les signes
И я вижу знаки:
La plume légère, l'espoir fait vivre
Лёгкое перо, надежда даёт силы жить.
Et t'as mis les voiles
И ты уплыла,
Nuit tapissé d'étoiles
Ночь, усыпанная звёздами,
Ciel tamisé s'dévoile
Приглушенное небо открывается,
La lune éclaire mes noirs désirs
Луна освещает мои тёмные желания.
La plume légère, l'espoir fait vivre
Лёгкое перо, надежда даёт силы жить,
La lune éclaire mes noirs désirs
Луна освещает мои тёмные желания.
La lune éclaire ma plume légère
Луна освещает моё лёгкое перо,
L'espoir fait vivre mes noirs désirs
Надежда даёт силы жить моим тёмным желаниям.
L'espoir fait vivre ma plume légère
Надежда даёт силы жить моему лёгкому перу,
L'espoir fait vivre mes noirs désirs
Надежда даёт силы жить моим тёмным желаниям.
Bip ... Bip
Бип... Бип...





Writer(s): Antoine Palombo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.