Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Terre Sépare Venus et Mars
Die Erde trennt Venus und Mars
Air
de
Venise
Hauch
von
Venedig
Y
a
du
sirocco
en
ces
temps
d'chaleur
Es
liegt
ein
Scirocco
in
dieser
Hitze
Mes
rêves
se
brisent
Meine
Träume
zerbrechen
En
mille
morceaux,
27
ans
d'malheur
In
tausend
Stücke,
27
Jahre
Unglück
Ça
va
finir
en
cirrhose
Das
wird
in
einer
Zirrhose
enden
Tu
m'laissais
pas
placer
de
mots
Du
ließest
mich
keine
Worte
einfügen
J'bois
les
paroles
de
Dinos
Ich
trinke
die
Worte
von
Dinos
Et
j'sirote
son
placebo
Und
nippe
an
seinem
Placebo
C'est
assez
beau,
j'trouve
ça
sympa
Es
ist
ziemlich
schön,
ich
finde
es
nett
J'fais
400
coups,
et
pas
100
pas
Ich
mache
400
Streiche,
und
keine
100
Schritte
Mais
j'ai
ma
place
à
Sainte
Anne
Aber
ich
habe
meinen
Platz
in
Sainte
Anne
Nombriliste
depuis
placenta
Nabelschau
seit
der
Plazenta
Ressources
insoupçonnées
Ungeahnte
Ressourcen
A
c'qu'il
paraît
j'avais
pas
les
mots
Anscheinend
hatte
ich
keine
Worte
Soudain
toute
sonnée
Plötzlich
ganz
benommen
Teinte
rubiconde
sous
l'paréo
Rubinrote
Färbung
unter
dem
Pareo
T'aimes
parler
aux
mecs
Du
sprichst
gerne
mit
Typen
Quand
ta
clope
est
au
bec
Wenn
du
eine
Kippe
im
Mund
hast
Ça
pécho
à
l'apéro
Das
klappt
beim
Aperitif
P'tit
smiley
aux
schneks
Kleines
Smiley
an
die
Schnecken
L'état
mental
est
lamentable
Der
Geisteszustand
ist
erbärmlich
Astro
balance
j'ai
l'âme
instable
Astro
Waage,
ich
habe
eine
instabile
Seele
Mise
en
cavale,
pas
d'ceux
qu'avalent
Auf
der
Flucht,
nicht
von
denen,
die
schlucken
Et
piégé
dans
le
creux
d'la
vague
Und
gefangen
in
der
Talsohle
der
Welle
Certain
que
j'tai
apprécié
Sicher,
dass
ich
dich
geschätzt
habe
A
satiété,
j'ai
pas
percé
Zur
Genüge,
ich
habe
es
nicht
durchschaut
P'tit
air
de
variété
Kleiner
Hauch
von
Varieté
Histoire
qu'on
passe
l'été
Damit
wir
den
Sommer
verbringen
Elle
a
bracelets
et
colliers
Sie
hat
Armbänder
und
Halsketten
Boucles
argentées
aux
oreilles
Silberne
Ohrringe
Envie
de
décoller
Lust
abzuheben
Et
s'éclipser
au
soleil
Und
in
der
Sonne
zu
verschwinden
T'aimes
trop
l'oseille,
change
Du
liebst
das
Geld
zu
sehr,
ändere
dich
Jupiter
excuse
les
garces
Jupiter
entschuldigt
die
Schlampen
Et
rejette
l'émotionnel
quand
Und
weist
das
Emotionale
zurück,
wenn
La
Terre
sépare
Venus
et
Mars
Die
Erde
Venus
und
Mars
trennt
Ouais,
la
Terre
sépare
Venus
et
Mars
Ja,
die
Erde
trennt
Venus
und
Mars
Sous
dopage
d'astéroïdes
Unter
Asteroidendoping
En
manque
d'espace,
vécurent
les
astres
Aus
Platzmangel
lebten
die
Sterne
Sous
l'orage,
j'accède
au
vide
Unter
dem
Gewitter
erreiche
ich
die
Leere
Mirage
d'un
désert
Fata
Morgana
einer
Wüste
Misère
d'un
désir
Elend
eines
Verlangens
J'aime
quand
t'es
à
l'ouest
et
quand
je
vois
que
tu
dérives
Ich
liebe
es,
wenn
du
im
Westen
bist
und
wenn
ich
sehe,
dass
du
abdriftest
Mirage
d'un
désert
Fata
Morgana
einer
Wüste
Misère
d'un
désir
Elend
eines
Verlangens
Je
devine
ta
silhouette
derrière
le
voile
du
déni
Ich
erahne
deine
Silhouette
hinter
dem
Schleier
der
Verleugnung
Une
âme
d'enfant
déviée
Eine
kindliche
Seele,
abgewichen
Perdue
dans
la
galaxie
Verloren
in
der
Galaxie
Un
ascendant
bélier
Ein
Widder-Aszendent
Têtu
dans
l'ataraxie
Stur
in
der
Ataraxie
Son
état
vacille
Ihr
Zustand
schwankt
Mars
rêve
d'euthanasie
Mars
träumt
von
Euthanasie
Elle
est
captivante
et
palpitante
Sie
ist
fesselnd
und
aufregend
Mais
c'est
grave
crispant
d'la
voir
distante
Aber
es
ist
wirklich
nervenaufreibend,
sie
distanziert
zu
sehen
Egarés
dans
le
cosmos
Verirrt
im
Kosmos
Finissent
séparés
sans
osmose
Enden
getrennt
ohne
Osmose
Suffit
qu'les
sentiments
s'opposent
Es
genügt,
dass
die
Gefühle
sich
widersetzen
Les
planètes
tissent
des
toiles
filantes
Die
Planeten
weben
Sternschnuppennetze
Epilogue
d'une
histoire
flippante
Epilog
einer
gruseligen
Geschichte
Plaisir
perdure
'vec
la
tête
dure
Vergnügen
dauert
mit
dem
Dickkopf
an
Un
peu
d'verdure,
pincée
d'air
pur
Ein
bisschen
Grün,
eine
Prise
reine
Luft
Et
Venus
fait
grimper
l'mercure
Und
Venus
lässt
das
Quecksilber
steigen
J'l'aime
aux
enfers
Ich
liebe
sie
bis
zur
Hölle
Gémeaux
dansèrent
Zwillinge
tanzten
Berceau
sans
père
Wiege
ohne
Vater
J'l'aime
aux
enfers
Ich
liebe
sie
bis
zur
Hölle
Gémeaux
dansèrent
Zwillinge
tanzten
Berceau
sans
père
- Yo
Wiege
ohne
Vater
- Yo
Mars
gère
les
options
Mars
verwaltet
die
Optionen
Surtout
quand
il
s'agit
d'guerre
Besonders
wenn
es
um
Krieg
geht
Venus
est
remplie
d'émotions
Venus
ist
voller
Emotionen
Et
ses
prières
gravitèrent
Und
ihre
Gebete
kreisten
Attaqué
par
les
morsures
Angegriffen
von
den
Bissen
Des
chimères
imaginaires
Imaginärer
Chimären
Devant
le
poison
des
Scorpions
Vor
dem
Gift
der
Skorpione
Toutes
les
Vierges
s'agitèrent
Alle
Jungfrauen
regten
sich
auf
Ouais,
La
Terre
sépare
Venus
et
Mars
Ja,
die
Erde
trennt
Venus
und
Mars
Sous
dopage
d'astéroïdes
Unter
Asteroidendoping
En
manque
d'espace,
vécurent
les
astres
Aus
Platzmangel
lebten
die
Sterne
Le
naufrage
s'arrête
au
vide
Der
Schiffbruch
endet
in
der
Leere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Palombo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.