Paroles et traduction Palombo - Perdant Magnifique
Perdant Magnifique
Magnificent Loser
Le
plus
étonnant
The
most
astonishing
thing
C'est
que
toutes
les
planètes
semblaient
alignées
Was
that
all
the
planets
seemed
aligned
La
nuit
commençait
à
s'éloigner
The
night
was
beginning
to
fade
Le
soleil
éclairait
la
destinée
The
sun
was
illuminating
destiny
Puis
t'étais
plantée
là
Then
you
were
standing
there
Ma
p'tite
idée
My
little
idea
Celle
qui
m'a
bouleversé
The
one
who
turned
me
upside
down
Et
renversé
tous
mes
projets
And
overturned
all
my
plans
T'es
la
seule
à
qui
j'peux
m'accrocher
You're
the
only
one
I
can
hold
on
to
Alors
si
j'sacrifie
c'que
j'ai
appris
So
if
I
sacrifice
what
I've
learned
Je
sais
qu'à
toi
j'peux
bien
me
confier
I
know
that
I
can
confide
in
you
Attiré
par
les
enfers
Attracted
by
hell
Tu
t'retrouves
plus
bas
qu'terre
You
find
yourself
lower
than
the
ground
Tu
fais
l'acteur,
tu
fumes
ton
teh
You
play
the
actor,
you
smoke
your
weed
Tu
coupes
ton
tel,
tu
fuis
ton
père
You
cut
off
your
phone,
you
run
away
from
your
father
Ils
te
soutiennent
They
support
you
Mais
tu
leur
parles
plus
But
you
don't
talk
to
them
anymore
De
ton
sourire,
ils
se
souviennent
They
remember
your
smile
Des
années
que
tu
t'marres
plus
You
haven't
laughed
for
years
Comment
être
heureux
How
to
be
happy
Avec
ces
notes
qui
trottent
dans
la
tête
- Ouais
With
these
notes
running
through
your
head
- Yeah
Et
tes
potes
qui
s'droguent
dans
la
fête
- Ouais
And
your
buddies
getting
high
at
the
party
- Yeah
T'effrites
c'qu'on
t'a
visser
(Y
a
quoi?)
You're
crumbling
what
they
screwed
you
with
(What's
up?)
Vesqui
tests
salivaire
(Crashe
toi)
Saliva
tests
(Crash
yourself)
Tu
passes
un
sale
hiver
(T'as
froid)
You're
having
a
bad
winter
(You're
cold)
Y
a
quoi?
T'as
froid,
crashe
toi
What's
up?
You're
cold,
crash
yourself
Tu
fermes
les
yeux,
tu
fais
l'aveugle
You
close
your
eyes,
you
play
blind
T'es
maladroit,
casse
toi
You're
clumsy,
break
yourself
Vaut
mieux
qu'tu
fermes
ta
gueule
You
better
shut
up
Toi,
tu
t'enfous
des
autres
You
don't
care
about
others
T'es
seul,
tu
veux
juste
crier
You're
alone,
you
just
want
to
scream
Puis
avouer
toutes
tes
fautes
Then
confess
all
your
faults
Et
plus
jamais
te
justifier
And
never
justify
yourself
again
T'as
assez
peur,
mais
d'quoi?
You're
scared
enough,
but
of
what?
D'être
Asperger
Of
being
Asperger's
T'es
pas
l'meilleur
ni
le
roi
You're
not
the
best
or
the
king
T'es
qu'un
challenger
You're
just
a
challenger
Un
bas
rêveur
A
low
dreamer
Où
est
ta
ferveur?
Where
is
your
fervor?
Douter
fane
les
fleurs
Doubt
withers
flowers
T'es
apeuré,
faut
pas
pleurer
You're
scared,
don't
cry
Les
étoiles
vont
t'aveugler
The
stars
will
blind
you
La
lumière
c'est
éphémère
Light
is
ephemeral
Tout
est
plus
clair
dans
les
ténèbres
Everything
is
clearer
in
the
darkness
T'aimes
la
beuh
et
pars
t'abreuver
You
love
weed
and
go
quench
your
thirst
La
vie
t'a
malmené
Life
has
mistreated
you
D'un
caractère
lunaire
With
a
lunar
character
Allergique
à
la
lumière
Allergic
to
light
Tu
rêves
d'être
comme
eux
You
dream
of
being
like
them
Une
pirogue
qui
vogue
sans
vaguelette
- Ouais
A
pirogue
sailing
without
a
ripple
- Yeah
Mais
les
autres
rigolent
en
cachette
- Yeah
But
the
others
are
laughing
secretly
- Yeah
Tu
t'prends
pour
un
songeur
pensif
You
think
you're
a
pensive
dreamer
La
nuit
dans
un
bon
club
rend
triste
A
night
in
a
good
club
makes
you
sad
La
vie
est
un
long
fleuve
en
crise
Life
is
a
long
river
in
crisis
L'air
funeste
sans
appétit
The
mournful
air
without
appetite
De
Funes
en
tragédie
De
Funes
in
tragedy
T'es
qu'un
QI
d'HPI
qui
finit
en
HP
You're
just
a
gifted
IQ
that
ends
up
mentally
ill
Qui
écrit
des
pages
terribles
Who
writes
terrible
pages
T'es
en
scoot
sous
Chateau
Petrus
You're
on
a
scooter
under
Chateau
Petrus
Tu
t'mets
des
stup,
tes
yeux
révulsent
You're
doing
drugs,
your
eyes
are
rolling
back
T'aimes
jouer
à
la
roulette
You
like
to
play
roulette
Mais
seulement
quand
elle
est
Russe
But
only
when
it's
Russian
Pétrifié
par
les
méduses
Petrified
by
jellyfish
En
apnée
sous
l'océan
Freediving
under
the
ocean
En
autodéfense,
on
s'élance
In
self-defense,
we
rush
T'es
assourdi
par
le
silence
You're
deafened
by
the
silence
Donc
à
quoi
bon
s'déter?
So
what's
the
point
of
getting
clean?
Tu
sais
bien
que'tu
vas
leur
déplaire
You
know
you're
going
to
displease
them
Vu
que
toi
t'attends
juste
l'heure
des
bières
Since
you're
just
waiting
for
beer
o'clock
Tu
t'moques
bien
du
malheur
des
guerres
You
laugh
at
the
misfortune
of
wars
Tu
veux
planer,
sniffeur
d'éther
You
wanna
fly,
ether
sniffer
Puis
t'effacer
aux
repas
Then
disappear
at
meals
Te
prendre
pour
Buzz
l'éclair
Pretend
you're
Buzz
Lightyear
Vers
l'infini
et
l'au-delà
To
infinity
and
beyond
L'histoire
t'a
laissé
triste
History
left
you
sad
Avant
que
l'espoir
ne
rétrécisse
Before
hope
shrinks
Avant
que
ton
air
comique
ne
s'décrépisse
Before
your
comical
air
fades
away
Tu
lis
chroniques
de
dépressif
You
read
chronicles
of
depression
Les
hirondelles
te
sifflent
The
swallows
whistle
at
you
Le
printemps
du
désespoir
The
spring
of
despair
Tu
veux
plus
t'voir
dès
ce
soir
You
don't
wanna
see
yourself
anymore
tonight
Plus
d'essence
dans
le
réservoir
No
more
gas
in
the
tank
C'est
le
cyclone,
c'est
la
tempête,
c'est
l'ouragan,
It's
the
cyclone,
it's
the
storm,
it's
the
hurricane,
Armé
d'diplômes,
et
on
s'entête
qu'on
mourra
grand,
Armed
with
diplomas,
and
we
persist
that
we
will
die
great,
On
coulera
quand?
When
will
we
sink?
Ce
sera
l'soulagement
It
will
be
a
relief
Si
tu
fais
tout
ça,
ce
sera
pas
pour
l'argent
If
you
do
all
this,
it
won't
be
for
the
money
A
l'heure
de
pointe,
tu
fais
dernier
adieu
de
loin
At
rush
hour,
you
say
your
last
goodbye
from
afar
Saute
à
pied
joint
dans
le
besoin
Jump
in
with
both
feet
when
you
need
to
Bloqué
dans
le
coin,
tu
prends
coup
d'poing
Stuck
in
the
corner,
you
get
punched
Vas
y
blinde
le
oinj,
ton
pull
retient
l'parfum
Go
ahead,
blind
the
joint,
your
sweater
holds
the
scent
Allez
viens
m'rejoindre,
et
tu
deviendras
un...
Come
join
me,
and
you'll
become
a...
Eternel
deuxième
Eternal
second
Perdant
magnifique
Magnificent
loser
Génie
incompris
Misunderstood
genius
Eternel
deuxième
Eternal
second
Perdant
magnifique
Magnificent
loser
Génie
incompris
Misunderstood
genius
Eternel
deuxième
Eternal
second
Perdant
magnifique
Magnificent
loser
Génie
incompris
Misunderstood
genius
Eternel
deuxième
Eternal
second
Perdant
magnifique
Magnificent
loser
Perdant
magnifique
Magnificent
loser
Perdant
magnifique
Magnificent
loser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Palombo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.