Paroles et traduction Palombo - Quartararo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
moteur
tourne
- Oh
Мотор
ревёт
- О
L'huile
est
chaude,
réservoir
plein
Масло
горячо,
бак
полон
Le
compteur
m'booste
Счётчик
заводит
меня
J'oublie
les
jauges
et
j'prévois
rien
- juste
2-3
joints
Забываю
о
датчиках
и
ничего
не
планирую
- просто
пару-тройку
косяков
Shot
d'adrénaline
et
de
sky
Удар
адреналина
и
кайфа
Ses
yeux
convergent
et
ça
reboit
Её
глаза
сходятся,
и
она
снова
пьёт
Elle
s'déshabille
entre
deux
rails
Она
раздевается
между
двумя
рельсами
Ses
lèvres
sont
gercées
par
le
froid
Её
губы
обветрены
от
холода
J'me
repentis
- Oh
Я
раскаиваюсь
- О
L'âme
est
crade,
mérite
une
vidange
Душа
грязная,
заслуживает
слива
Pour
l'heure
j'm'ennuie,
ouais
j'm'enfuis
Пока
что
мне
скучно,
да,
я
бегу
Rien
que
j'franchis
toutes
les
lignes
blanches
Просто
пересекаю
сплошные
J'me
sens
bien,
j'trinque
Мне
хорошо,
я
пью
À
toute
berzingue,
j'accepte
les
remords
На
полной
скорости,
принимаю
угрызения
совести
J'suis
sanguin
zinc
Я
вспыльчивый
En
125,
j'accélère
fort
На
125,
я
сильно
разгоняюсь
La
tête
dans
le
guidon
Голова
в
руле
J'enchaine
les
rapports
Переключаю
передачи
Essence
dans
le
bidon
Бензин
в
баке
La
fumée
s'évapore
Дым
рассеивается
Zen
rempli
d'cess,
cons'
journalière
Дзен,
наполненный
этой
ежедневной
фигнёй
Il
manque
richesse
à
cours
d'carrière
Не
хватает
богатства
по
ходу
карьеры
A
toute
vitesse,
en
roue
arrière
На
полной
скорости,
на
заднем
колесе
J'suis
dans
l'ivresse,
ouais
où
y
a
r
Я
в
опьянении,
да,
где
есть
р
Parloir,
barreau,
Quartararo
Комната
свиданий,
решётки,
Квартараро
Épris
d'passion,
j'oublie
l'équation
Охваченный
страстью,
я
забываю
уравнение
Celle
de
la
vie
et
celle
du
temps
Уравнение
жизни
и
времени
Ouais,
celle
pour
qui
tu
verses
du
sang
Да,
ту,
за
которую
ты
проливаешь
кровь
Un
virage
large
Широкий
поворот
La
plénitude,
les
pneus
adhèrent
Полнота,
шины
цепляются
J'oublie
ma
rage
Я
забываю
свою
ярость
Sur
le
bitume,
j'marche
sur
la
mer
На
асфальте,
я
иду
по
морю
Parloir,
barreau,
Quartararo
Комната
свиданий,
решётки,
Квартараро
Épris
d'passion,
j'oublie
l'équation
Охваченный
страстью,
я
забываю
уравнение
Celle
de
la
vie
et
celle
du
temps
Уравнение
жизни
и
времени
Ouais,
celle
pour
qui
tu
verses
du
sang
Да,
ту,
за
которую
ты
проливаешь
кровь
Une
vie
d'ravage
Жизнь
разрушений
Les
roues
titubèrent,
dérapèrent
Колеса
виляют,
скользят
Franchissent
marquage
Пересекают
разметку
Et
le
véhicule
s'retrouve
à
terre
И
машина
оказывается
на
земле
Parloir,
barreau,
Quartararo
Комната
свиданий,
решётки,
Квартараро
Pas
d'quoi
paro,
la
vie
c'est
fade
Не
о
чем
париться,
жизнь
пресна
Parle
moi
Fabio,
j'vis
sans
rétros
Поговори
со
мной,
Фабио,
я
живу
без
заднего
вида
Ni
dans
le
métro,
j'ravive
les
flammes
Ни
в
метро,
я
разжигаю
пламя
Dis
moi
qu'j'ai
pas
d'itinéraire
Скажи
мне,
что
у
меня
нет
маршрута
Qu'j'ai
la
trajectoire
d'un
chauffard
Что
у
меня
траектория
лихача
Piégé
dans
l'pays
des
rêves
В
ловушке
в
стране
грёз
Dans
la
marée
noire
d'un
cauchemar
В
чёрном
море
кошмара
Le
crépuscule
s'assombrit
Сумерки
сгущаются
Le
temps
recule,
l'heure
a
son
prix
Время
уходит,
у
времени
своя
цена
Gaucher
ganté,
chaussée
trempée
Левая
рука
в
перчатке,
мокрая
дорога
J'ose
et
j'tente
et
puis
j'accomplis
Я
осмеливаюсь,
пытаюсь,
а
потом
достигаю
T'as
pas
compris,
crois
pas
qu'on
prie
Ты
не
понял,
не
думай,
что
мы
молимся
J'me
sens
reclus
dans
la
palomberie
Я
чувствую
себя
затворником
в
голубятне
Le
temps
s'écoule,
la
ville
m'étouffe
Время
идёт,
город
душит
меня
Ça
sentait
l'soufre,
vitesse
m'essouffle
Пахло
серой,
скорость
выбивает
из
сил
Pas
d'frein
à
main
Без
ручника
Pourquoi
freiner?
Зачем
тормозить?
Ça
sert
a
rien
Это
бессмысленно
Tu
m'crois
cerné
Думаешь,
я
окружён
Dans
la
brume
floue
d'une
ruelle
В
туманной
дымке
переулка
Le
coeur
battant,
les
poings
serrés
Бьющееся
сердце,
сжатые
кулаки
Chagrin
d'gamin,
envoie
les
clés
Детская
печаль,
бросай
ключи
Un
air
marin,
soleil
d'été
Морской
воздух,
летнее
солнце
La
lumière
au
bout
du
tunnel
Свет
в
конце
туннеля
N'est
qu'celle
d'une
voie
ferrée
- Yeah
Это
всего
лишь
железная
дорога
- Да
Parloir,
barreau,
Quartararo
Комната
свиданий,
решётки,
Квартараро
Épris
d'passion,
j'oublie
l'équation
Охваченный
страстью,
я
забываю
уравнение
Celle
de
la
vie
et
celle
du
temps
Уравнение
жизни
и
времени
Ouais,
celle
pour
qui
tu
verses
du
sang
Да,
ту,
за
которую
ты
проливаешь
кровь
Un
virage
large
Широкий
поворот
La
plénitude,
les
pneus
adhèrent
Полнота,
шины
цепляются
J'oublie
ma
rage
Я
забываю
свою
ярость
Sur
le
bitume,
j'marche
sur
la
mer
На
асфальте,
я
иду
по
морю
Parloir,
barreau,
Quartararo
Комната
свиданий,
решётки,
Квартараро
Épris
d'passion,
j'oublie
l'équation
Охваченный
страстью,
я
забываю
уравнение
Celle
de
la
vie
et
celle
du
temps
Уравнение
жизни
и
времени
Ouais,
celle
pour
qui
tu
verses
du
sang
Да,
ту,
за
которую
ты
проливаешь
кровь
Une
vie
d'ravage
Жизнь
разрушений
Les
roues
titubèrent,
dérapèrent
Колеса
виляют,
скользят
Franchissent
marquage
Пересекают
разметку
Et
le
véhicule
s'retrouve
à
terre
И
машина
оказывается
на
земле
Parloir,
barreau
Комната
свиданий,
решётки
Pas
d'quoi
paro
Не
о
чем
париться
Parle
moi
Fabio
Поговори
со
мной,
Фабио
J'vis
sans
rétros
Я
живу
без
заднего
вида
Ni
dans
le
métro
Ни
в
метро
Dis
moi
qu'j'ai
pas
d'itinéraire
Скажи
мне,
что
у
меня
нет
маршрута
J'ravive
les
flammes
Я
разжигаю
пламя
Piégé
dans
le
pays
des
rêves
В
ловушке
в
стране
грёз
La
vie
c'est
fade
Жизнь
пресна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Palombo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.