Palombo - Quartararo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Palombo - Quartararo




Quartararo
Квартараро
Le moteur tourne - Oh
Мотор ревёт - О
L'huile est chaude, réservoir plein
Масло горячо, бак полон
Le compteur m'booste
Счётчик заводит меня
J'oublie les jauges et j'prévois rien - juste 2-3 joints
Забываю о датчиках и ничего не планирую - просто пару-тройку косяков
Shot d'adrénaline et de sky
Удар адреналина и кайфа
Ses yeux convergent et ça reboit
Её глаза сходятся, и она снова пьёт
Elle s'déshabille entre deux rails
Она раздевается между двумя рельсами
Ses lèvres sont gercées par le froid
Её губы обветрены от холода
J'me repentis - Oh
Я раскаиваюсь - О
L'âme est crade, mérite une vidange
Душа грязная, заслуживает слива
Pour l'heure j'm'ennuie, ouais j'm'enfuis
Пока что мне скучно, да, я бегу
Rien que j'franchis toutes les lignes blanches
Просто пересекаю сплошные
J'me sens bien, j'trinque
Мне хорошо, я пью
À toute berzingue, j'accepte les remords
На полной скорости, принимаю угрызения совести
J'suis sanguin zinc
Я вспыльчивый
En 125, j'accélère fort
На 125, я сильно разгоняюсь
La tête dans le guidon
Голова в руле
J'enchaine les rapports
Переключаю передачи
Essence dans le bidon
Бензин в баке
La fumée s'évapore
Дым рассеивается
Zen rempli d'cess, cons' journalière
Дзен, наполненный этой ежедневной фигнёй
Il manque richesse à cours d'carrière
Не хватает богатства по ходу карьеры
A toute vitesse, en roue arrière
На полной скорости, на заднем колесе
J'suis dans l'ivresse, ouais y a r
Я в опьянении, да, где есть р
Parloir, barreau, Quartararo
Комната свиданий, решётки, Квартараро
Épris d'passion, j'oublie l'équation
Охваченный страстью, я забываю уравнение
Celle de la vie et celle du temps
Уравнение жизни и времени
Ouais, celle pour qui tu verses du sang
Да, ту, за которую ты проливаешь кровь
Un virage large
Широкий поворот
La plénitude, les pneus adhèrent
Полнота, шины цепляются
J'oublie ma rage
Я забываю свою ярость
Sur le bitume, j'marche sur la mer
На асфальте, я иду по морю
Parloir, barreau, Quartararo
Комната свиданий, решётки, Квартараро
Épris d'passion, j'oublie l'équation
Охваченный страстью, я забываю уравнение
Celle de la vie et celle du temps
Уравнение жизни и времени
Ouais, celle pour qui tu verses du sang
Да, ту, за которую ты проливаешь кровь
Une vie d'ravage
Жизнь разрушений
Les roues titubèrent, dérapèrent
Колеса виляют, скользят
Franchissent marquage
Пересекают разметку
Et le véhicule s'retrouve à terre
И машина оказывается на земле
Parloir, barreau, Quartararo
Комната свиданий, решётки, Квартараро
Pas d'quoi paro, la vie c'est fade
Не о чем париться, жизнь пресна
Parle moi Fabio, j'vis sans rétros
Поговори со мной, Фабио, я живу без заднего вида
Ni dans le métro, j'ravive les flammes
Ни в метро, я разжигаю пламя
Dis moi qu'j'ai pas d'itinéraire
Скажи мне, что у меня нет маршрута
Qu'j'ai la trajectoire d'un chauffard
Что у меня траектория лихача
Piégé dans l'pays des rêves
В ловушке в стране грёз
Dans la marée noire d'un cauchemar
В чёрном море кошмара
Le crépuscule s'assombrit
Сумерки сгущаются
Le temps recule, l'heure a son prix
Время уходит, у времени своя цена
Gaucher ganté, chaussée trempée
Левая рука в перчатке, мокрая дорога
J'ose et j'tente et puis j'accomplis
Я осмеливаюсь, пытаюсь, а потом достигаю
T'as pas compris, crois pas qu'on prie
Ты не понял, не думай, что мы молимся
J'me sens reclus dans la palomberie
Я чувствую себя затворником в голубятне
Le temps s'écoule, la ville m'étouffe
Время идёт, город душит меня
Ça sentait l'soufre, vitesse m'essouffle
Пахло серой, скорость выбивает из сил
Pas d'frein à main
Без ручника
Pourquoi freiner?
Зачем тормозить?
Ça sert a rien
Это бессмысленно
Tu m'crois cerné
Думаешь, я окружён
Dans la brume floue d'une ruelle
В туманной дымке переулка
Le coeur battant, les poings serrés
Бьющееся сердце, сжатые кулаки
Chagrin d'gamin, envoie les clés
Детская печаль, бросай ключи
Un air marin, soleil d'été
Морской воздух, летнее солнце
La lumière au bout du tunnel
Свет в конце туннеля
N'est qu'celle d'une voie ferrée - Yeah
Это всего лишь железная дорога - Да
Parloir, barreau, Quartararo
Комната свиданий, решётки, Квартараро
Épris d'passion, j'oublie l'équation
Охваченный страстью, я забываю уравнение
Celle de la vie et celle du temps
Уравнение жизни и времени
Ouais, celle pour qui tu verses du sang
Да, ту, за которую ты проливаешь кровь
Un virage large
Широкий поворот
La plénitude, les pneus adhèrent
Полнота, шины цепляются
J'oublie ma rage
Я забываю свою ярость
Sur le bitume, j'marche sur la mer
На асфальте, я иду по морю
Parloir, barreau, Quartararo
Комната свиданий, решётки, Квартараро
Épris d'passion, j'oublie l'équation
Охваченный страстью, я забываю уравнение
Celle de la vie et celle du temps
Уравнение жизни и времени
Ouais, celle pour qui tu verses du sang
Да, ту, за которую ты проливаешь кровь
Une vie d'ravage
Жизнь разрушений
Les roues titubèrent, dérapèrent
Колеса виляют, скользят
Franchissent marquage
Пересекают разметку
Et le véhicule s'retrouve à terre
И машина оказывается на земле
Parloir, barreau
Комната свиданий, решётки
Quartararo
Квартараро
Pas d'quoi paro
Не о чем париться
Parle moi Fabio
Поговори со мной, Фабио
J'vis sans rétros
Я живу без заднего вида
Ni dans le métro
Ни в метро
Dis moi qu'j'ai pas d'itinéraire
Скажи мне, что у меня нет маршрута
J'ravive les flammes
Я разжигаю пламя
Piégé dans le pays des rêves
В ловушке в стране грёз
La vie c'est fade
Жизнь пресна





Writer(s): Antoine Palombo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.