Paroles et traduction El Palomo Y El Gorrion - La Elisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma
Elisa
el
puñal
y
traspasa
Take
the
dagger,
Elisa,
and
pierce
Este
pecho
que
amaste
primero
This
chest
you
loved
first
Tu
bien
sabes
que
te
amo
y
te
quiero
You
know
well
that
I
love
and
cherish
you
Y
por
ti
voy
hacer
infeliz.
And
for
you
I
will
become
unhappy.
Estos
ojos
llorar
no
sabían
These
eyes
did
not
know
how
to
weep
Ahora
lloran
con
triste
amargura
Now
they
cry
with
bitter
sorrow
Eres
linda
eres
bella
eres
pura
You
are
lovely,
beautiful
and
pure
Eres
dueña
de
todo
mi
amor.
You
own
all
my
love.
Las
memorias
que
tú
me
enseñaste
The
memories
you
taught
me
En
la
escuela
aprendí
sin
cesar
I
learned
at
school
without
ceasing
Los
desprecios
que
a
mi
amor
le
hiciste
The
disdain
you
showed
my
love,
Nunca
y
nunca
se
me
han
de
olvidar.
I
will
never,
never
forget.
Yo
las
noches
las
paso
velando
I
spend
the
nights
watching
Porque
el
sueño
a
mis
ojos
no
viene
Because
sleep
does
not
come
to
my
eyes
Y
si
viene
al
llegar
se
detiene
And
if
it
does
come,
it
stops
when
it
sees
Porque
tu
no
me
quieres
a
mi.
That
you
do
not
love
me.
No
hallaras
amor
como
el
primero
You
will
not
find
another
love
like
the
first,
Que
fue
el
mío
y
te
amo
con
delirio
Which
was
mine,
and
I
love
you
with
delirium
Solo
guardo
en
mi
pecho
un
martirio
Only
a
martyrdom
resides
in
my
chest,
Porque
tu
no
me
quieres
a
mi.
Because
you
do
not
love
me.
Una
sola
mirada
te
di
I
gave
you
a
single
glance
Cuando
estabas
junto
a
mi
rival
When
you
were
next
to
my
rival
Yo
veneno
deseaba
haber
sido
I
wished
I were
poison
Y
clavar
en
tu
pecho
un
puñal.
And
to
plunge
a
dagger
into
your
chest.
Pasare
silencioso
a
mi
tumba
I
will
pass
silently
to
my
grave,
A
buscar
mí
perdido
sosiego
To
seek
my
lost
peace
of
mind
De
rodillas
Elisa
te
ruego
On
my
knees,
Elisa,
I
beg
you,
Que
si
quiera
te
acuerdes
de
mi.
That
you
at
least
remember
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acosta Segura Guillermo, Aguilar Barraza Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.