Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Sufrirás
Und Du Wirst Leiden
Ojala
que
nunca
mueras
aunque
lo
mereces
Ich
hoffe,
du
stirbst
nie,
obwohl
du
es
verdienst.
Me
parece
un
buen
castigo
pero
no,
Es
scheint
mir
eine
gute
Strafe,
aber
nein,
No
es
lo
que
te
deseo.
das
ist
nicht,
was
ich
dir
wünsche.
Que
pagues
en
carne
propia
para
que
tu
sientas
Dass
du
am
eigenen
Leib
bezahlst,
damit
du
fühlst,
Como
duele
un
desprecio,
wie
eine
Verachtung
schmerzt,
Y
que
muerta
en
vida
sufras
por
tu
error
und
dass
du
lebendig
begraben
für
deinen
Fehler
leidest,
Es
lo
que
te
deseo.
das
ist,
was
ich
dir
wünsche.
Que
te
humilles
delante
de
la
gente
Dass
du
dich
vor
den
Leuten
demütigst,
Para
que
todos
miren
que
tu
vanidad
se
ha
caido
del
cielo.
damit
alle
sehen,
dass
deine
Eitelkeit
vom
Himmel
gefallen
ist.
Y
aunque
llores
Und
obwohl
du
weinst,
Hasta
quedarte
ciega
bis
du
blind
wirst,
No
vas
a
impresionarme,
wirst
du
mich
nicht
beeindrucken,
No
te
hagas
la
martir
no
vale
la
pena.
spiel
nicht
die
Märtyrerin,
es
lohnt
sich
nicht.
Y
sufriras
Und
du
wirst
leiden,
Desearas
jamas
haberme
conocido
wirst
dir
wünschen,
mich
nie
gekannt
zu
haben.
El
tonto
que
te
amo
ahora
es
tu
peor
enemigo
Der
Narr,
der
dich
liebte,
ist
jetzt
dein
schlimmster
Feind,
Y
no
tendre
piedad
con
quien
no
la
tuvo
conmigo.
und
ich
werde
kein
Mitleid
mit
der
haben,
die
keins
mit
mir
hatte.
Y
sufriras
Und
du
wirst
leiden,
Porque
para
decirme
adios
jamas
te
di
motivos
denn
ich
habe
dir
nie
einen
Grund
gegeben,
mir
Lebewohl
zu
sagen.
Ahora
si
te
duele
mucho
el
haberme
perdido
Jetzt
tut
es
dir
sehr
weh,
mich
verloren
zu
haben,
Lo
siento
pero
ya
es
muy
tarde
para
arrepentirte.
es
tut
mir
leid,
aber
es
ist
zu
spät,
um
zu
bereuen.
Y
hoy
te
puedes
largar
Und
heute
kannst
du
verschwinden,
Pero
sin
antes
saber
aber
nicht
ohne
vorher
zu
wissen,
Que
no
fue
un
gusto
el
haberte
conocido
dass
es
keine
Freude
war,
dich
kennengelernt
zu
haben.
"Ayy
chiquitita
pa'
que
sepas
quien
es
la
autoridad
"Ayy,
Kleines,
damit
du
weißt,
wer
hier
die
Autorität
ist.
Palomo
te
va
hacer
sufrir,
mamacita".
Palomo
wird
dich
leiden
lassen,
meine
Süße."
Que
te
humilles
delante
de
la
gente
Dass
du
dich
vor
den
Leuten
demütigst,
Para
que
todos
miren
que
tu
vanidad
se
ha
caido
del
cielo.
damit
alle
sehen,
dass
deine
Eitelkeit
vom
Himmel
gefallen
ist.
Y
aunque
llores
Und
obwohl
du
weinst,
Hasta
quedarte
ciega
bis
du
blind
wirst,
No
vas
a
impresionarme,
wirst
du
mich
nicht
beeindrucken,
No
te
hagas
la
martir
no
vale
la
pena.
spiel
nicht
die
Märtyrerin,
es
lohnt
sich
nicht.
Y
sufriras
Und
du
wirst
leiden,
Desearas
jamas
haberme
conocido
wirst
dir
wünschen,
mich
nie
gekannt
zu
haben.
El
tonto
que
te
amo
ahora
es
tu
peor
enemigo
Der
Narr,
der
dich
liebte,
ist
jetzt
dein
schlimmster
Feind,
Y
no
tendre
piedad
con
quien
no
la
tuvo
conmigo.
und
ich
werde
kein
Mitleid
mit
der
haben,
die
keins
mit
mir
hatte.
Y
sufriras
Und
du
wirst
leiden,
Porque
para
decirme
adios
jamas
te
di
motivos
denn
ich
habe
dir
nie
einen
Grund
gegeben,
mir
Lebewohl
zu
sagen.
Ahora
si
te
duele
mucho
el
haberme
perdido
Jetzt
tut
es
dir
sehr
weh,
mich
verloren
zu
haben,
Lo
siento
pero
ya
es
muy
tarde
para
arrepentirte.
es
tut
mir
leid,
aber
es
ist
zu
spät,
um
zu
bereuen.
Y
sufriras
Und
du
wirst
leiden,
Porque
para
decirme
adios
jamas
te
di
motivos
denn
ich
habe
dir
nie
einen
Grund
gegeben,
mir
Lebewohl
zu
sagen.
Ahora
si
te
duele
mucho
el
haberme
perdido
Jetzt
tut
es
dir
sehr
weh,
mich
verloren
zu
haben,
Lo
siento
pero
ya
es
muy
tarde
para
arrepentirte.
es
tut
mir
leid,
aber
es
ist
zu
spät,
um
zu
bereuen.
Y
hoy
te
puedes
largar
Und
heute
kannst
du
verschwinden,
(Y
hoy
te
puedes
largar)
(Und
heute
kannst
du
verschwinden)
Pero
sin
antes
saber
aber
nicht
ohne
vorher
zu
wissen,
Que
no
fue
un
gusto
el
haberte
conocido.
dass
es
keine
Freude
war,
dich
kennengelernt
zu
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Salinas, Jose Martinez
Album
Sufrirás
date de sortie
01-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.