Paroles et traduction Palomo - Amigos Con Derecho
Amigos Con Derecho
Друзья с привилегиями
Ya
no
quiero
solo
sexo
Я
больше
не
хочу
только
секса
Aunque
debo
confesar
Хоть
должен
признаться
Que
al
principio
solo
tuve
Что
поначалу
у
меня
были
Puras
ganas
nada
más
Лишь
чисто
животные
инстинкты
Ya
no
quiero
solo
sexo
Я
больше
не
хочу
только
секса
Aunque
el
nuestro
es
el
mejor
Хотя
наш
секс
действительно
лучший
No
íbamos
a
enamorarnos
Мы
не
собирались
влюбляться
Pero,
a
mí
ya
me
pasó
Но
я
уже
влюбился
Ya
no
te
quiero
ver
en
un
hotel
Я
больше
не
хочу
с
тобой
в
отель
Vamos
a
entrar
a
algún
café
Давай
зайдем
в
какое-нибудь
кафе
Quiero
saber
un
poco
más
Я
ведь
хочу
узнать
тебя
получше
Y
que
me
cuentes
tu
vida
И
что
ты
мне
расскажешь
о
своей
жизни
Somos
amigos
con
derecho
Мы
с
тобой
друзья
с
привилегиями
Lo
que
es
igual
a
no
tener
realmente
nada
Что
по
сути
значит,
что
у
нас
нет
ничего
No
compartimos
más
que
una
simple
cama
Мы
делим
только
одну
кровать
Y
un
par
de
sábanas
manchadas
con
sudor
И
пару
простыней
в
пятнах
пота
Pero,
yo
ya
siento
amor
Но
я
уже
чувствую
к
тебе
любовь
Somos
amigos
con
derecho
Мы
с
тобой
друзья
с
привилегиями
Quiero
saber
si
tú
te
atreves
a
arriesgarte
Хочу
знать,
решишься
ли
ты
рискнуть
Todo
sería
tan
diferente
de
mi
parte
Все
для
меня
было
бы
по-другому
Quiero
saber
si
tú
también
te
enamoraste
Хочу
знать,
ты
тоже
влюбилась
Y
aún
no
me
lo
confesaste
И
просто
еще
не
призналась
мне
в
этом
Somos
amigos
con
derecho
Мы
с
тобой
друзья
с
привилегиями
Lo
que
es
igual
a
no
tener
realmente
nada
Что
по
сути
значит,
что
у
нас
нет
ничего
Te
quiero
en
todos
lados,
no
solo
en
mi
cama
Я
хочу
тебя
везде,
не
только
в
моей
постели
Somos
amigos
con
derecho
Мы
с
тобой
друзья
с
привилегиями
Lo
que
es
igual
a
no
tener
realmente
nada
Что
по
сути
значит,
что
у
нас
нет
ничего
No
compartimos
más
que
una
simple
cama
Мы
делим
только
одну
кровать
Y
un
par
de
sábanas
manchadas
con
sudor
И
пару
простыней
в
пятнах
пота
Pero,
yo
ya
siento
amor
Но
я
уже
чувствую
к
тебе
любовь
Somos
amigos
con
derecho
Мы
с
тобой
друзья
с
привилегиями
Quiero
saber
si
tú
te
atreves
a
arriesgarte
Хочу
знать,
решишься
ли
ты
рискнуть
Todo
sería
tan
diferente
de
mi
parte
Все
для
меня
было
бы
по-другому
Quiero
saber
si
tú
también
te
enamoraste
Хочу
знать,
ты
тоже
влюбилась
Y
aún
no
me
lo
confesaste
И
просто
еще
не
призналась
мне
в
этом
Somos
amigos
con
derecho
Мы
с
тобой
друзья
с
привилегиями
Lo
que
es
igual
a
no
tener
realmente
nada
Что
по
сути
значит,
что
у
нас
нет
ничего
Te
quiero
en
todos
lados,
no
solo
en
mi
cama
Я
хочу
тебя
везде,
не
только
в
моей
постели
Somos
amigos
con
derecho
Мы
с
тобой
друзья
с
привилегиями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Trigo, Flor Ivonne Quezada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.