Paroles et traduction Palomo - Déjame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
noche
yo
te
invito
Tonight,
I
invite
you
A
dejar
atrás
de
la
puerta
To
leave
behind
the
door
El
pudor
y
la
vergüenza
Shame
and
modesty
El
temor
al
que
dirán
The
fear
of
what
they'll
say
Esta
noche
te
suplico
Tonight,
I
beg
you
Que
me
dejes
tu
alma
abierta
To
let
your
soul
open
to
me
Para
inundarte
de
caricias
So
I
can
flood
you
with
caresses
De
ternura
y
algo
mas
Tenderness,
and
something
more
Olvídate
del
mundo
Forget
the
world
Y
del
reloj
And
the
clock
Esta
noche
estamos
solos
For
tonight,
we
are
alone
En
esta
habitación
In
this
room
Déjame
llevarte
al
cielo
Let
me
take
you
to
heaven
Con
mis
caricias
With
my
caresses
Déjame
tatuar
mi
nombre
Let
me
tattoo
my
name
En
tu
corazón
In
your
heart
En
tu
corazón
In
your
heart
Déjame
sentir
tu
aliento
Let
me
feel
your
breath
Lento
y
sin
prisa
y
humedecer
Slowly
and
unhurriedly,
and
moisten
Mi
alma
con
tu
sudor,
con
tu
sudor
My
soul
with
your
sweat,
with
your
sweat
Déjame
mirar
tus
ojos
Let
me
gaze
into
your
eyes
Besar
tus
labios
hasta
que
amanezca
Kiss
your
lips
until
dawn
breaks
Juntar
mi
fuego
con
mis
sentimientos
Merge
my
passion
with
my
emotions
Mojar
tu
espacio
déjame
llover
Drench
your
space,
let
me
shower
you
Olvídate
del
mundo
Forget
the
world
Y
del
reloj
And
the
clock
Esta
noche
estamos
solos
For
tonight,
we
are
alone
En
esta
habitación
In
this
room
Déjame
llevarte
al
cielo
Let
me
take
you
to
heaven
Con
mis
caricias
With
my
caresses
Déjame
tatuar
mi
nombre
Let
me
tattoo
my
name
En
tu
corazón
In
your
heart
En
tu
corazón
In
your
heart
Déjame
sentir
tu
aliento
Let
me
feel
your
breath
Lento
y
sin
prisa
y
humedecer
Slowly
and
unhurriedly,
and
moisten
Mi
alma
con
tu
sudor,
con
tu
sudor
My
soul
with
your
sweat,
with
your
sweat
Déjame
llevarte
al
cielo
Let
me
take
you
to
heaven
Con
mis
caricias
With
my
caresses
Déjame
tatuar
mi
nombre
Let
me
tattoo
my
name
En
tu
corazón
In
your
heart
En
tu
corazón
In
your
heart
Déjame
sentir
tu
aliento
Let
me
feel
your
breath
Lento
y
sin
prisa
y
humedecer
Slowly
and
unhurriedly,
and
moisten
Mi
alma
con
tu
sudor,
con
tu
sudor
My
soul
with
your
sweat,
with
your
sweat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Estrada, Santa Benith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.