Palomo - Déjame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palomo - Déjame




Déjame
Let Me
Esta noche yo te invito
Tonight, I invite you
A dejar atrás de la puerta
To leave behind the door
El pudor y la vergüenza
Shame and modesty
El temor al que dirán
The fear of what they'll say
Esta noche te suplico
Tonight, I beg you
Que me dejes tu alma abierta
To let your soul open to me
Para inundarte de caricias
So I can flood you with caresses
De ternura y algo mas
Tenderness, and something more
Olvídate del mundo
Forget the world
Y del reloj
And the clock
Esta noche estamos solos
For tonight, we are alone
En esta habitación
In this room
Déjame llevarte al cielo
Let me take you to heaven
Con mis caricias
With my caresses
Déjame tatuar mi nombre
Let me tattoo my name
En tu corazón
In your heart
En tu corazón
In your heart
Déjame sentir tu aliento
Let me feel your breath
Lento y sin prisa y humedecer
Slowly and unhurriedly, and moisten
Mi alma con tu sudor, con tu sudor
My soul with your sweat, with your sweat
Déjame mirar tus ojos
Let me gaze into your eyes
Besar tus labios hasta que amanezca
Kiss your lips until dawn breaks
Juntar mi fuego con mis sentimientos
Merge my passion with my emotions
Mojar tu espacio déjame llover
Drench your space, let me shower you
Olvídate del mundo
Forget the world
Y del reloj
And the clock
Esta noche estamos solos
For tonight, we are alone
En esta habitación
In this room
Déjame llevarte al cielo
Let me take you to heaven
Con mis caricias
With my caresses
Déjame tatuar mi nombre
Let me tattoo my name
En tu corazón
In your heart
En tu corazón
In your heart
Déjame sentir tu aliento
Let me feel your breath
Lento y sin prisa y humedecer
Slowly and unhurriedly, and moisten
Mi alma con tu sudor, con tu sudor
My soul with your sweat, with your sweat
Déjame llevarte al cielo
Let me take you to heaven
Con mis caricias
With my caresses
Déjame tatuar mi nombre
Let me tattoo my name
En tu corazón
In your heart
En tu corazón
In your heart
Déjame sentir tu aliento
Let me feel your breath
Lento y sin prisa y humedecer
Slowly and unhurriedly, and moisten
Mi alma con tu sudor, con tu sudor
My soul with your sweat, with your sweat





Writer(s): Guillermo Estrada, Santa Benith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.