Palomo - Frívola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palomo - Frívola




Frívola
Fickle
El dia que tu naciste, el reloj se detuvo
On the day of your birth, time stood still
Y los medicos dijeron que eras bella
And the doctors said you were beautiful
Cuando fuiste a la escuela
When you went to school,
Te formaban en frente.
They'd line you up right in front.
Los maestros presumian que eras bella
Teachers used to brag that you were beautiful
Se lucieron tus padres de eso no cabe duda
Your parents must've been so proud, there's no doubt about it
Eres casi perfecta, como una escultura.
You nearly reached perfection, like a sculpture,
Pero nada es perfecto y en tu caso olvidaron
But something isn't right, in your design, they must've forgotten
A su obra de arte.
To give their work of art,
Ponerle un corazon.
A beating heart.
Y te volviste frivola, insipida
And you turned out fickle, bland
Superficial, hipocrita y vacia
Shallow, a hypocrite and empty
Igual que un maniqui que habla y camina
Like a mannequin who speaks and walks
No entiendes del amor
You don't understand love.
Y te volviste frivola, insipida
And you turned out fickle, bland
Superficial, hipocrita y vacia
Shallow, a hypocrite and empty
Que lastima que yo no lo sabia y te ame por equivocacion.
How sad, I didn't know and I loved you in error.
De que sirve que tengas la belleza en el cuerpo
What good is it to have such physical beauty,
Si al mirarte de cerca se te ve un gran defecto
When at a closer glance, you're seriously flawed
Y es que no dice nada, tu preciosa mirada
And there's nothing behind your pretty eyes
Que pena que olvidaran ponerte un corazon
What a shame, they neglected to give you a heart,
Y te volviste frivola, insipida
And you turned out fickle, bland
Superficial, hipocrita y vacia
Shallow, a hypocrite and empty
Igual que un maniqui que habla y camina
Like a mannequin who speaks and walks
No entiendes del amor
You don't understand love.
Y te volviste frivola, insipida
And you turned out fickle, bland
Superficial, hipocrita y vacia
Shallow, a hypocrite and empty
Que lastima que yo no lo sabia y te ame por equivocacion.
How sad, I didn't know and I loved you in error.





Writer(s): Jeronimo Perez Sada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.