Palomo - La Ausencia de Tu Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palomo - La Ausencia de Tu Amor




La Ausencia de Tu Amor
The Absence of Your Love
Yo creí que eras Tu
I believed that you were the one
A quien yo estaba esperando,
Whom I had been waiting for,
Al verte a ti me ilusioné,
Seeing you, I was filled with hope,
Sentí en mi ser que empezaba a vivir
You made me feel alive
Yo creí que eras Tu
I believed that you were the one
El destino anhelado,
The destiny I longed for,
Me duele reconocer
It pains me to admit
Que tu amor no nació para mi
Your love was not meant for me
Hoy quiero dejar todo atrás
Today I want to leave everything behind
De nuevo volver a empezar,
Start over again,
Este dolor es pasajero, se que se irá con el tiempo,
This pain is temporary, I know it will pass with time,
Quiero volver a comenzar
I want to start over
La ausencia de tu amor me está matando,
The absence of your love is killing me,
Esta libertad me tiene lastimado,
This freedom wounds me,
Quisiera aferrarme a tu destino,
I wish I could hold onto your destiny,
Me duele no estar en tu camino
It hurts not to be in your path
La ausencia de tu amor me está matando,
The absence of your love is killing me,
Hoy grita mi dolor desesperado,
Today my pain cries out in desperation,
Daria tantas cosas por que fueras
I would give anything if you were
La dueña de todas mis primaveras...
The mistress of all my springs...
Quisiera que fueras Tu
I wish you were the one
Hoy quiero dejar todo atrás
Today I want to leave everything behind
De nuevo volver a empezar,
Start over again,
Este dolor es pasajero, se que se irá con el tiempo,
This pain is temporary, I know it will pass with time,
Quiero volver a comenzar
I want to start over
La ausencia de tu amor me está matando,
The absence of your love is killing me,
Esta libertad me tiene lastimado,
This freedom wounds me,
Quisiera aferrarme a tu destino,
I wish I could hold onto your destiny,
Me duele no estar en tu camino
It hurts not to be in your path
La ausencia de tu amor me está matando,
The absence of your love is killing me,
Hoy grita mi dolor desesperado,
Today my pain cries out in desperation,
Daria tantas cosas por que fueras
I would give anything if you were
La dueña de todas mis primaveras...
The mistress of all my springs...
Yo quisiera...
I wish...
La ausencia de tu amor me está matando,
The absence of your love is killing me,
Hoy grita mi dolor desesperado,
Today my pain cries out in desperation,
Daria tantas cosas por que fueras
I would give anything if you were
La dueña de todas mis primaveras...
The mistress of all my springs...
Quisiera...
I wish...





Writer(s): Jose Francisco Lugo Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.