Paroles et traduction Palomo - La Ausencia de Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ausencia de Tu Amor
Отсутствие Твоей Любви
Yo
creí
que
eras
Tu
Я
верил,
что
это
Ты,
A
quien
yo
estaba
esperando,
Кого
я
так
долго
ждал,
Al
verte
a
ti
me
ilusioné,
Увидев
тебя,
я
воспрянул
духом,
Sentí
en
mi
ser
que
empezaba
a
vivir
Почувствовал,
что
начинаю
жить.
Yo
creí
que
eras
Tu
Я
верил,
что
это
Ты,
El
destino
anhelado,
Моя
желанная
судьба,
Me
duele
reconocer
Мне
больно
признавать,
Que
tu
amor
no
nació
para
mi
Что
твоя
любовь
не
для
меня.
Hoy
quiero
dejar
todo
atrás
Сегодня
я
хочу
оставить
все
позади,
De
nuevo
volver
a
empezar,
Снова
начать
все
сначала,
Este
dolor
es
pasajero,
se
que
se
irá
con
el
tiempo,
Эта
боль
временна,
я
знаю,
что
она
пройдет
со
временем,
Quiero
volver
a
comenzar
Я
хочу
начать
все
заново.
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Esta
libertad
me
tiene
lastimado,
Эта
свобода
ранит
меня,
Quisiera
aferrarme
a
tu
destino,
Я
хотел
бы
держаться
за
твою
судьбу,
Me
duele
no
estar
en
tu
camino
Мне
больно
не
быть
на
твоем
пути.
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Hoy
grita
mi
dolor
desesperado,
Сегодня
мой
отчаявшийся
крик
боли,
Daria
tantas
cosas
por
que
fueras
Я
бы
отдал
многое,
чтобы
ты
стала
La
dueña
de
todas
mis
primaveras...
Хозяйкой
всех
моих
весен...
Quisiera
que
fueras
Tu
Я
хотел
бы,
чтобы
это
была
ты.
Hoy
quiero
dejar
todo
atrás
Сегодня
я
хочу
оставить
все
позади,
De
nuevo
volver
a
empezar,
Снова
начать
все
сначала,
Este
dolor
es
pasajero,
se
que
se
irá
con
el
tiempo,
Эта
боль
временна,
я
знаю,
что
она
пройдет
со
временем,
Quiero
volver
a
comenzar
Я
хочу
начать
все
заново.
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Esta
libertad
me
tiene
lastimado,
Эта
свобода
ранит
меня,
Quisiera
aferrarme
a
tu
destino,
Я
хотел
бы
держаться
за
твою
судьбу,
Me
duele
no
estar
en
tu
camino
Мне
больно
не
быть
на
твоем
пути.
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Hoy
grita
mi
dolor
desesperado,
Сегодня
мой
отчаявшийся
крик
боли,
Daria
tantas
cosas
por
que
fueras
Я
бы
отдал
многое,
чтобы
ты
стала
La
dueña
de
todas
mis
primaveras...
Хозяйкой
всех
моих
весен...
Yo
quisiera...
Я
хотел
бы...
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Hoy
grita
mi
dolor
desesperado,
Сегодня
мой
отчаявшийся
крик
боли,
Daria
tantas
cosas
por
que
fueras
Я
бы
отдал
многое,
чтобы
ты
стала
La
dueña
de
todas
mis
primaveras...
Хозяйкой
всех
моих
весен...
Quisiera...
Я
хотел
бы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Francisco Lugo Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.