Paroles et traduction Palomo - La Ausencia de Tu Amor
La Ausencia de Tu Amor
Отсутствие твоей любви
Yo
creí
que
eras
Tu
Я
думал,
что
это
ты
A
quien
yo
estaba
esperando,
Кого
я
так
долго
ждал.
Al
verte
a
ti
me
ilusioné,
При
виде
тебя
я
обманулся,
Sentí
en
mi
ser
que
empezaba
a
vivir
Я
почувствовал,
что
начал
жить
Yo
creí
que
eras
Tu
Я
думал,
что
это
ты
El
destino
anhelado,
Моя
заветная
мечта,
Me
duele
reconocer
Мне
больно
признавать,
Que
tu
amor
no
nació
para
mi
Что
твоя
любовь
не
для
меня
Hoy
quiero
dejar
todo
atrás
Сегодня
я
хочу
все
оставить
позади
De
nuevo
volver
a
empezar,
И
начать
заново,
Este
dolor
es
pasajero,
se
que
se
irá
con
el
tiempo,
Эта
боль
не
вечна,
я
знаю,
что
со
временем
она
уйдет,
Quiero
volver
a
comenzar
Я
хочу
начать
сначала
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Esta
libertad
me
tiene
lastimado,
Эта
свобода
ранит
меня,
Quisiera
aferrarme
a
tu
destino,
Я
хотел
бы
стать
частью
твоей
судьбы,
Me
duele
no
estar
en
tu
camino
Мне
больно,
что
я
не
на
твоем
пути
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Hoy
grita
mi
dolor
desesperado,
Сегодня
мой
крик
отчаяния
Daria
tantas
cosas
por
que
fueras
Я
бы
отдал
так
много,
чтобы
ты
была
La
dueña
de
todas
mis
primaveras...
Хозяйкой
всех
моих
весен...
Quisiera
que
fueras
Tu
Я
хотел
бы,
чтобы
это
была
ты
Hoy
quiero
dejar
todo
atrás
Сегодня
я
хочу
все
оставить
позади
De
nuevo
volver
a
empezar,
И
начать
заново,
Este
dolor
es
pasajero,
se
que
se
irá
con
el
tiempo,
Эта
боль
не
вечна,
я
знаю,
что
со
временем
она
уйдет,
Quiero
volver
a
comenzar
Я
хочу
начать
сначала
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Esta
libertad
me
tiene
lastimado,
Эта
свобода
ранит
меня,
Quisiera
aferrarme
a
tu
destino,
Я
хотел
бы
стать
частью
твоей
судьбы,
Me
duele
no
estar
en
tu
camino
Мне
больно,
что
я
не
на
твоем
пути
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Hoy
grita
mi
dolor
desesperado,
Сегодня
мой
крик
отчаяния
Daria
tantas
cosas
por
que
fueras
Я
бы
отдал
так
много,
чтобы
ты
была
La
dueña
de
todas
mis
primaveras...
Хозяйкой
всех
моих
весен...
Yo
quisiera...
Я
бы
хотел...
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Hoy
grita
mi
dolor
desesperado,
Сегодня
мой
крик
отчаяния
Daria
tantas
cosas
por
que
fueras
Я
бы
отдал
так
много,
чтобы
ты
была
La
dueña
de
todas
mis
primaveras...
Хозяйкой
всех
моих
весен...
Quisiera...
Я
бы
хотел...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Francisco Lugo Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.