Palomo - La Muerta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Palomo - La Muerta




La Muerta
Мертвая
Señores, pido permiso
Господа, прошу позволения,
Pa' cantar este corrido
Спеть вам эту историю,
Lo que le paso a un troquero
О том, что случилось с дальнобойщиком,
En la sierra de Saltillo
В горах Сальтильо.
Al cruzar la guarda raya
Пересекая границу
De Coahuila y Nuevo León
Коауилы и Нуэво-Леона,
A una muy hermosa joven
Очень красивую девушку,
Un troquero levanto
Дальнобойщик подвез.
Le pregunta por su nombre
Он спросил её имя,
Y que qué rumbo llevaba
И куда она держит путь.
Vengo a ver a mi familia
Я еду к своей семье,
Que ya espera mi llegada
Которая уже ждет меня.
Cuando pases esas lomas
Когда будешь проезжать эти холмы,
Maneja muy con cuidado
Будь очень осторожен,
Hay curvas muy peligrosas
Там очень опасные повороты,
No te vaya a pasar algo
Чтобы ничего с тобой не случилось.
Ves aquellas lucecitas
Видишь те огоньки,
Que se divisan allá
Что виднеются там?
Es el rancho de mis padres
Это ранчо моих родителей,
Y ahí me voy a bajar
И там я сойду.
Acércate aquí a mi lado
Подойди ко мне поближе,
Pa' darte una acariciada
Чтобы я мог тебя приласкать,
Cuando venga de regreso
Когда буду возвращаться,
Te levanto de pasada
Я тебя подхвачу.
A los tres o cuatro días
Через три или четыре дня
El troquero regreso
Дальнобойщик вернулся.
Se detuvo en aquel rancho
Он остановился на том ранчо
Y por ella preguntó
И спросил о ней.
Señor, pásele pa' dentro
Сэр, проходите внутрь,
Déjeme explicarle yo
Позвольте мне объяснить.
Esa joven que usted busca
Та девушка, которую вы ищете,
Hace un año que murió
Умерла год назад.
Hace un año en esta fecha
Год назад в этот день
En esas curvas choco
На тех поворотах она разбилась.
Se alcanzó a salir del carro
Она успела выбраться из машины
Y un poquito camino
И немного пройти.
Desde entonces se aparece
С тех пор она появляется,
Pero ya sin esperanza
Но уже без надежды,
Haciendo siempre el esfuerzo
Всегда пытаясь
De llegar hacia su casa
Добраться до своего дома.
Ya con esta me despido
На этом я прощаюсь,
Esta es una historia cierta
Это правдивая история.
Esto le pasó a un troquero
Это случилось с дальнобойщиком,
Que le dio rait a una muerta
Который подвез мертвую.





Writer(s): Ruben Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.