Palomo - Le Agradezco A Mi Socio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palomo - Le Agradezco A Mi Socio




Le Agradezco A Mi Socio
I'm Grateful For My Partner
Este fue
This was
El mejor negocio que cerré en mi vida
The best deal I ever closed in my life
Le invertí tan solo un poco en tu sonrisa
I invested only a little in your smile
Y la recompensa fueron tus caricias
And the reward was your caresses
Me bastó
It was enough for me
Recordarte que eres simplemente hermosa
To remind you that you are simply beautiful
Que tu aroma es mas rico que mil rosas
That your scent is richer than a thousand roses
Y probar tu piel desnuda es otra cosa
And tasting your naked skin is something else
Le agradezco que no tenga ya en tu alma
I thank you for not having in your soul
Ni un centavo de su amor.
Not a single cent of his love.
Le Agradezco A Mi Socio
I'm Grateful To My Partner
Por haberte descuidado
For having neglected you
Que las fechas importantes
That the important dates
Se le hayan olvidado
Were on his mind
El horario saturado
The busy schedule
O sus juntas de trabajo
Or his work meetings
Mientras yo estoy disponible
While I am available
Para tu aniversario
For your anniversary
Le agradezco por comprarte
I thank you for buying you
Esos vestidos elegantes
Those fancy dresses
Para no sentirte sola
So you don't feel alone
Conmigo los estrenaste
You premiered them with me
Que el invierta en sus negocios
Let him invest in his business
Porque aquí tiene su socio
Because here he has his partner
Para siempre dar la cara
To always show his face
Tu en sus bisnes yo en tu cama.
You in his business, me in your bed.
(Y no hay bronca socio. Aqui te cuido el negocio)
(And don't worry, partner. I'll take care of business here.)
(Palomo)
(Palomo)
Le agradezco que no tenga ya en tu alma
I thank you for not having in your soul
Ni un centavo de su amor.
Not a single cent of his love.
Le Agradezco A Mi Socio
I'm Grateful To My Partner
Por haberte descuidado
For having neglected you
Que las fechas importantes
That the important dates
Se le hayan olvidado
Were on his mind
El horario saturado
The busy schedule
O sus juntas de trabajo
Or his work meetings
Mientras yo estoy disponible
While I am available
Para tu aniversario
For your anniversary
Le agradezco por comprarte
I thank you for buying you
Esos vestidos elegantes
Those fancy dresses
Para no sentirte sola
So you don't feel alone
Conmigo los estrenaste
You premiered them with me
Que el invierta en sus negocios
Let him invest in his business
Porque aquí tiene su socio
Because here he has his partner
Para siempre dar la cara
To always show his face
Tu en sus bisnes yo en tu cama
You in his business, me in your bed.





Writer(s): HOMERO PALOMO GONZALEZ, PABLO ADRIAN NAVARRO MEZA, ROBERTO LOPEZ VILLANUEVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.