Paroles et traduction Palomo - Me Vale Perderte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Vale Perderte
Losing You Doesn't Matter
Esta
es
mi
historia
de
amor
This
is
my
love
story,
Un
poco
alocada
y
un
poquito
extraña
A
little
crazy
and
a
little
strange
No
sé
lo
que
me
pasó
I
don't
know
what
happened
to
me,
Pero
me
enamoré
y
ahora
sé
cómo
se
ama
But
I
fell
in
love
and
now
I
know
how
to
love
Su
sonrisa
me
cautivó,
el
corazón
me
lo
robó
Your
smile
captivated
me,
you
stole
my
heart
Y
ahora
vivo
de
una
botella
And
now
I
live
from
a
bottle,
Pues
me
partió
el
corazón,
me
lo
rompió
en
dos
Because
you
broke
my
heart,
you
broke
it
in
two
Decías
que
tú
eras
mi
doncella
You
said
you
were
my
maiden
Ya
decía
yo
desde
morrillo
I
had
been
saying
ever
since
I
was
a
kid,
Que
el
amor
no
existía,
que
era
pérdida
de
tiempo
That
love
didn't
exist,
that
it
was
a
waste
of
time
No
sé
cómo
me
pudo
pasar
I
don't
know
how
it
could
have
happened
to
me,
Pero
en
lo
particular,
yo
lo
digo
como
un
lamento
But
personally,
I
say
it
as
a
lament
Como
dice
la
gente,
nadie
sabe
lo
que
tiene
Like
people
say,
you
don't
know
what
you
have
Hasta
que
lo
pierde
Until
you
lose
it
Pero
yo
nunca
te
tuve
y
ahora
que
te
vas
But
I
never
had
you
and
now
that
you're
leaving
Me
vale
perderte
Losing
you
doesn't
matter
Ya
decía
mi
'amá:
"eso
te
pasa
por
menso
My
mom
used
to
say:
"That's
what
you
get
for
being
silly
No
te
andes
enamorando"
Don't
go
falling
in
love"
Volveré
a
mi
vida
alocada
I'll
go
back
to
my
crazy
life
Y
para
eso
del
amor,
ya
le
di
punto
y
aparte
And
for
that
love
stuff,
I've
turned
the
page
Trataré
de
ser
feliz
al
lado
de
las
parrandas
I'll
try
to
be
happy
with
partying
Cerquita
de
las
botellas
Close
to
the
bottles
Y
prefiero
estar
así
And
I
prefer
to
be
like
this
Que
estar
sufriendo
por
ella
Than
to
be
suffering
over
her
Ya
decía
yo
desde
morrillo
I
had
been
saying
ever
since
I
was
a
kid,
Que
el
amor
no
existía,
que
era
pérdida
de
tiempo
That
love
didn't
exist,
that
it
was
a
waste
of
time
No
sé
cómo
me
pudo
pasar
I
don't
know
how
it
could
have
happened
to
me,
Pero
en
lo
particular,
yo
lo
vivo
como
un
lamento
But
personally,
I
live
it
as
a
lament
Como
dice
la
gente,
nadie
sabe
lo
que
tiene
Like
people
say,
you
don't
know
what
you
have
Hasta
que
lo
pierde
Until
you
lose
it
Pero
yo
nunca
te
tuve
y
ahora
que
te
vas
But
I
never
had
you
and
now
that
you're
leaving
Me
vale
perderte
Losing
you
doesn't
matter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itzel Vadaurrazaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.