Palomo - Me Vale Perderte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Palomo - Me Vale Perderte




Me Vale Perderte
Мне не жаль тебя потерять
Esta es mi historia de amor
Это моя история любви
Un poco alocada y un poquito extraña
Немного безумная и немного странная
No lo que me pasó
Не знаю, что со мной произошло
Pero me enamoré y ahora cómo se ama
Но я влюбился, и теперь я знаю, как любят
Su sonrisa me cautivó, el corazón me lo robó
Твоя улыбка пленила меня, сердце у меня украла
Y ahora vivo de una botella
И теперь я живу от бутылки до бутылки
Pues me partió el corazón, me lo rompió en dos
Ведь ты разбила мне сердце, расколола его надвое
Decías que eras mi doncella
Ты говорила, что ты моя дева
Ya decía yo desde morrillo
Я говорил ещё пацанёнком
Que el amor no existía, que era pérdida de tiempo
Что любви не существует, что это пустая трата времени
No cómo me pudo pasar
Не знаю, как это могло со мной произойти
Pero en lo particular, yo lo digo como un lamento
Но в моём конкретном случае, я говорю, как в причитании
Como dice la gente, nadie sabe lo que tiene
Как говорят люди, никто не знает, что у него есть
Hasta que lo pierde
Пока не потеряет
Pero yo nunca te tuve y ahora que te vas
Но я никогда тебя не имел, и сейчас, когда ты уходишь
Me vale perderte
Мне не жаль тебя потерять
Ya decía mi 'amá: "eso te pasa por menso
Мама говорила: "Это с тобой происходит, потому что ты дурень
No te andes enamorando"
Не влюбляйся"
Volveré a mi vida alocada
Я вернусь к своей безумной жизни
Y para eso del amor, ya le di punto y aparte
И с этим любовью я закончил, поставил точку
Trataré de ser feliz al lado de las parrandas
Я постараюсь быть счастливым среди кутежей
Cerquita de las botellas
Рядом с бутылками
Y prefiero estar así
Я предпочитаю быть таким
Que estar sufriendo por ella
Чем страдать из-за тебя
Ya decía yo desde morrillo
Я говорил ещё пацанёнком
Que el amor no existía, que era pérdida de tiempo
Что любви не существует, что это пустая трата времени
No cómo me pudo pasar
Не знаю, как это могло со мной произойти
Pero en lo particular, yo lo vivo como un lamento
Но в моём конкретном случае, я переживаю это как печаль
Como dice la gente, nadie sabe lo que tiene
Как говорят люди, никто не знает, что у него есть
Hasta que lo pierde
Пока не потеряет
Pero yo nunca te tuve y ahora que te vas
Но я никогда тебя не имел, и сейчас, когда ты уходишь
Me vale perderte
Мне не жаль тебя потерять





Writer(s): Itzel Vadaurrazaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.