Palomo - Nos Faltó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palomo - Nos Faltó




Nos Faltó
We Didn't Have Enough
Era sexo perfecto, lo que había en nuestra cama
It was perfect sex, what we had in our bed
No dejamos jamás ni un pedazo de piel sin calor
We never left a single piece of skin without heat
El saciar nuestras ganas, era lo que importaba
Satisfying our desires, was all that mattered
Complacer los sentidos, hasta perder la razón
Pleasing the senses, to the point of losing our minds
El peor de los silencios, se metió entre nosotros
The worst of the silences, got between us
Y no existe el menor interés de decir la verdad
And there is not the slightest interest in telling the truth
Presos de la costumbre y el temor a estar solos
Prisoners of habit and fear of being alone
Consumido el deseo, nada nos queda ya
Desire consumed, nothing left
Nada nos queda ya
Nothing left
Nos faltó en cada beso entregarnos el alma
We failed to give our souls in every kiss
Compartir sentimientos, no solo una cama
Share feelings, not just a bed
Pensamos que el tiempo, mojara las ganas
We thought that time, would wet our desires
Y el deseo por el cuerpo se volvía a ir a la nada
And the desire for the body would go back to nothing
Nos faltó acariciarnos con tiernas palabras
We failed to caress each other with tender words
Y quitarnos la ropa sin tocarnos la piel
And take off our clothes without touching each other's skin
Fue sexo perfecto lo que hubo en la cama
It was perfect sex what we had in bed
Pero eso no basta, y nos toca perder
But that's not enough, and we have to lose
El peor de los silencios, se metió entre nosotros
The worst of the silences, got between us
Y no existe el menor interés de decir la verdad
And there is not the slightest interest in telling the truth
Presos de la costumbre y el temor a estar solos
Prisoners of habit and fear of being alone
Consumido el deseo, nada nos queda ya
Desire consumed, nothing left
Nada nos queda ya
Nothing left
Nos faltó en cada beso entregarnos el alma
We failed to give our souls in every kiss
Compartir sentimientos, no solo una cama
Share feelings, not just a bed
Pensamos que el tiempo, mojara las ganas
We thought that time, would wet our desires
Y el deseo por el cuerpo se volvía a ir a la nada
And the desire for the body would go back to nothing
Nos faltó acariciarnos con tiernas palabras
We failed to caress each other with tender words
Y quitarnos la ropa sin tocarnos la piel
And take off our clothes without touching each other's skin
Fue sexo perfecto lo que hubo en la cama
It was perfect sex what we had in bed
Pero eso no basta, y hoy nos toca perder
But that's not enough, and today we have to lose





Writer(s): Linda Patricia Chavez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.