Paroles et traduction Palomo - Que Tal Si Te Compro
Que Tal Si Te Compro
Что, если я тебя куплю?
Nadie
me
puede
ver
en
tu
casa
Никто
не
может
видеть
меня
в
твоем
доме
Todos
me
miran
con
gran
desprecio
Все
смотрят
на
меня
с
презрением
Dicen
que
yo
no
valgo
la
pena
Говорят,
что
я
не
стою
того,
Pa'
merecer
tu
amor
y
tus
besos
Чтобы
заслужить
твою
любовь
и
твои
поцелуи
Pero
que
tal
si
te
compro
Но
что,
если
я
тебя
куплю,
Para
llevarte
conmigo
Чтобы
забрать
тебя
с
собой?
Te
llevo
lejos
muy
lejos
Я
увезу
тебя
далеко-далеко,
Para
perderme
contigo
Чтобы
потеряться
вместе
с
тобой
Yo
siempre
te
e
querido
de
veras
Я
всегда
любил
тебя
по-настоящему
No
se
si
tu
también
lo
habrás
hecho
Не
знаю,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое
Pero
tus
familiares
de
plano
Но
твои
родные,
конечно
же,
Siempre
me
ven
con
triste
desprecio
Всегда
смотрят
на
меня
с
печальным
презрением
Pero
que
tal
si
te
compro
Но
что,
если
я
тебя
куплю,
Para
llevarte
conmigo
Чтобы
забрать
тебя
с
собой?
Te
llevo
lejos
muy
lejos
Я
увезу
тебя
далеко-далеко,
Para
perderme
contigo
Чтобы
потеряться
вместе
с
тобой
Pero
yo
no
te
quiero
hacer
daño
Но
я
не
хочу
причинить
тебе
боль,
Quiero
que
seas
feliz
y
dichosa
Хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
и
радостна
Pero
tus
familiares
de
plano
Но
твои
родные,
конечно
же,
Nunca
te
dejaran
ser
mi
esposa
Никогда
не
позволят
тебе
стать
моей
женой
Pero
que
tal
si
te
compro
Но
что,
если
я
тебя
куплю,
Para
llevarte
conmigo
Чтобы
забрать
тебя
с
собой?
Te
llevo
lejos,
muy
lejos
para
perderme
contigo
Я
увезу
тебя
далеко-далеко,
чтобы
потеряться
вместе
с
тобой
Nadie
me
puede
ver
en
tu
casa
Никто
не
может
видеть
меня
в
твоем
доме
Todos
me
miran
con
gran
desprecio
Все
смотрят
на
меня
с
презрением
Dicen
que
yo
no
valgo
la
pena
Говорят,
что
я
не
стою
того,
Pa'
merecer
tu
amor
y
tus
besos
Чтобы
заслужить
твою
любовь
и
твои
поцелуи
Pero
que
tal
si
te
compro
Но
что,
если
я
тебя
куплю,
Para
llevarte
conmigo
Чтобы
забрать
тебя
с
собой?
Te
llevo
lejos,
muy
lejos
para
pederme
contigo
Я
увезу
тебя
далеко-далеко,
чтобы
потеряться
вместе
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.