Paroles et traduction Paluch feat. Gedz - Przyjacielu Mój feat. Paluch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przyjacielu Mój feat. Paluch
My Friend feat. Paluch
Chciałem
z
tobą
pogadać
o
kilku
sprawach
(o
kilku
sprawach)
I
wanted
to
talk
to
you
about
a
few
things
(about
a
few
things)
Płyta
to
jedyne
miejsce
gdzie
się
spowiadam
(gdzie
się
spowiadam)
Recording
is
the
only
place
where
I
confess
(where
I
confess)
Dziś
między
nami
zbyt
wiele
mi
nie
odpowiada
(nie
odpowiada)
There's
too
much
between
us
that
doesn't
sit
right
with
me
today
(doesn't
sit
right)
Przyjacielu
mój
(przyjacielu
mój)
My
friend
Jak
posprzątamy
ten
bałagan
How
do
we
clean
up
this
mess
Jak,
jak?
(Jak,
jak,
jak,
jak)
How,
how?
(How,
how,
how,
how)
Zawiodłem
się
już
na
wielu
ludziach
I've
been
disappointed
in
so
many
people
Ale
nigdy
nie
sądziłem,
że
zawiodę
się
na
tobie
But
I
never
thought
I'd
be
disappointed
in
you
Mieliśmy
w
ogień
za
sobą
iść
We
were
supposed
to
go
through
fire
for
each
other
To
bardzo
boli
mnie
It
hurts
me
so
much
Dziś,
jesteś
inną
osobą
Today,
you're
a
different
person
Ja,
jestem
inną
osobą
też
I'm
a
different
person
too
Proszę
nie
wiń
mnie
za
progres
Please
don't
blame
me
for
the
progress
Po
prostu
nie
mogłem
tego
jak
było
znieść
I
just
couldn't
bear
the
way
things
were
Nie
wiń
mnie
Don't
blame
me
Jeśli
chodzi
o
moje
życie
When
it
comes
to
my
life
To
nigdy
nie
był
szwedzki
stół
It
was
never
a
buffet
Więcej
porażek
niż
zwycięstw
More
defeats
than
victories
Za
błędem
błąd
i
częściej
niż
ciepło
chłód
Mistake
after
mistake,
and
more
often
cold
than
warmth
Pamiętasz
jak
było
beztrosko
Remember
how
carefree
it
was
Za
szybko
zabrała
dorosłość
Adulthood
took
over
too
quickly
Dziś
jest
raczej
gorzko
niż
słodko
Today,
it's
more
bitter
than
sweet
Świat
Czeka
tylko
na
to
byś
się
potknął
The
world
is
just
waiting
for
you
to
stumble
Stagnacja,
depresja,
frustracja
Stagnation,
depression,
frustration
Niepewne
jutro
i
wielkie
marzenia
An
uncertain
tomorrow
and
big
dreams
Nie
miej
mi
za
złe,
że
mam
swoją
jazdę
Don't
hold
it
against
me
that
I
have
my
own
drive
Osiągnąłem
to
zaczynając
od
zera
I
achieved
this
by
starting
from
zero
Stagnacja,
depresja,
frustracja
Stagnation,
depression,
frustration
Piękne
jutro
i
małe
potrzeby
A
beautiful
tomorrow
and
small
needs
Nie
mam
ci
za
złe
ze
masz
swoją
jazdę
I
don't
hold
it
against
you
that
you
have
your
own
drive
Już
nigdy
nie
będzie
jak
kiedyś
It
will
never
be
like
it
was
before
(Już
nigdy
nie
będzie
jak
kiedyś)
(It
will
never
be
like
it
was
before)
(Już
nigdy
nie
będzie
jak
kiedyś)
(It
will
never
be
like
it
was
before)
(Już
nigdy
nie
będzie
jak
kiedyś)
(It
will
never
be
like
it
was
before)
(Będzie,
będzie
jak
kiedyś)
(It
will
be,
it
will
be
like
before)
(Będzie,
będzie
jak
kiedyś)
(It
will
be,
it
will
be
like
before)
(Będzie,
będzie
jak)
(It
will
be,
it
will
be
like
before)
Chciałem
z
tobą
pogadać
o
kilku
sprawach
(o
kilku
sprawach)
I
wanted
to
talk
to
you
about
a
few
things
(about
a
few
things)
Płyta
to
jedyne
miejsce
gdzie
się
spowiadam
(gdzie
się
spowiadam)
Recording
is
the
only
place
where
I
confess
(where
I
confess)
Dziś
między
nami
zbyt
wiele
mi
nie
odpowiada
(nie
odpowiada)
There's
too
much
between
us
that
doesn't
sit
right
with
me
today
(doesn't
sit
right)
Przyjacielu
mój
(przyjacielu
mój)
My
friend
Jak
posprzątamy
ten
bałagan
How
do
we
clean
up
this
mess
(Chciałem
z
tobą
pogadać
o
kilku
sprawach)
(I
wanted
to
talk
to
you
about
a
few
things)
(Płyta
to
jedyne
miejsce
gdzie
się
spowiadam)
(Recording
is
the
only
place
where
I
confess)
(Dziś
między
nami
zbyt
wiele
mi
nie
odpowiada)
(There's
too
much
between
us
that
doesn't
sit
right
with
me
today)
(Przyjacielu
mój)
(My
friend)
(Jak
posprzątamy
ten
bałagan)
(How
do
we
clean
up
this
mess)
Moi
ludzie,
W
życiu
mówiłem
tak
o
wielu
My
people,
I've
spoken
so
highly
of
many
in
my
life
Nie
dotrzymali
kroku
w
biegu
They
couldn't
keep
up
with
the
pace
I
obrazili
się
na
szczegół
And
they
took
offense
at
the
details
Ja
mogę
być
dla
ciebie
jak
brat
I
can
be
like
a
brother
to
you
Ale
nigdy
nie
jak
matka
But
never
like
a
mother
Mam
swoje
dzieci
na
barkach
I
have
my
own
children
on
my
shoulders
Nie
potrzebny
mi
nadbagaż
leniwego
chuja
w
klapkach
I
don't
need
the
excess
baggage
of
a
lazy
asshole
in
slippers
Proszę
nie
miej
do
mnie
żalu
o
to,
że
idę
dalej
Please
don't
hold
it
against
me
that
I'm
moving
on
Weź
ziomek,
proszę,
nie
szalej
Come
on,
man,
please
don't
go
crazy
Nie
chodzi
o
pliki
stów
It's
not
about
the
stacks
of
money
Że
kładę
życie
na
szale
ty
wolisz
chodzić
na
balet
That
I
put
my
life
on
the
line
while
you
prefer
to
go
to
the
prom
W
chuju
mam
jakieś
ale,
że
znowu
nie
spełniasz
snów
I
don't
give
a
damn
about
any
"buts,"
that
you're
not
fulfilling
your
dreams
again
Przepraszam
tylko
za
to
(za
to)
że
mieliśmy
takie
same
marzenia
I'm
only
sorry
for
this
(for
this)
that
we
had
the
same
dreams
I
uwierz
nie
jest
łatwo
(łatwo)
kiedy
tylko
ja
je
spełniam
And
believe
me,
it's
not
easy
(easy)
when
only
I
fulfill
them
Dzisiaj
idziesz
swoją
droga
Today,
you're
going
your
own
way
Gdy
cie
mijam
krótkie
siema
When
I
pass
you,
it's
a
short
hello
To
lepsze
niż
budować
relacje
na
ściemach
It's
better
than
building
relationships
on
lies
Mimo
wszystko
powodzenia,
przyjacielu
mój
Despite
everything,
good
luck,
my
friend
Chciałem
z
tobą
pogadać
o
kilku
sprawach
(o
kilku
sprawach)
I
wanted
to
talk
to
you
about
a
few
things
(about
a
few
things)
Płyta
to
jedyne
miejsce
gdzie
się
spowiadam
(gdzie
się
spowiadam)
Recording
is
the
only
place
where
I
confess
(where
I
confess)
Dziś
między
nami
zbyt
wiele
mi
nie
odpowiada
(nie
odpowiada)
There's
too
much
between
us
that
doesn't
sit
right
with
me
today
(doesn't
sit
right)
Przyjacielu
mój
(przyjacielu
mój)
My
friend
Jak
posprzątamy
ten
bałagan
How
do
we
clean
up
this
mess
Jak,
jak?
Przyjacielu
mój,
jak,
jak,
jak,
przyjacielu
mój
(powiedz
mi
jak)
How,
how?
My
friend,
how,
how,
how,
my
friend
(tell
me
how)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Gendzwill, Lukasz Paluszak, Nadim Akach
Album
AMEBA
date de sortie
30-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.