Paluch feat. Gedz - Przyjacielu Mój feat. Paluch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paluch feat. Gedz - Przyjacielu Mój feat. Paluch




Przyjacielu Mój feat. Paluch
My Friend feat. Paluch
Chciałem z tobą pogadać o kilku sprawach (o kilku sprawach)
I wanted to talk to you about a few things (about a few things)
Płyta to jedyne miejsce gdzie się spowiadam (gdzie się spowiadam)
Recording is the only place where I confess (where I confess)
Dziś między nami zbyt wiele mi nie odpowiada (nie odpowiada)
There's too much between us that doesn't sit right with me today (doesn't sit right)
Przyjacielu mój (przyjacielu mój)
My friend
Jak posprzątamy ten bałagan
How do we clean up this mess
Jak, jak? (Jak, jak, jak, jak)
How, how? (How, how, how, how)
Zawiodłem się już na wielu ludziach
I've been disappointed in so many people
Ale nigdy nie sądziłem, że zawiodę się na tobie
But I never thought I'd be disappointed in you
Mieliśmy w ogień za sobą iść
We were supposed to go through fire for each other
To bardzo boli mnie
It hurts me so much
Dziś, jesteś inną osobą
Today, you're a different person
Ja, jestem inną osobą też
I'm a different person too
Proszę nie wiń mnie za progres
Please don't blame me for the progress
Po prostu nie mogłem tego jak było znieść
I just couldn't bear the way things were
Nie wiń mnie
Don't blame me
Jeśli chodzi o moje życie
When it comes to my life
To nigdy nie był szwedzki stół
It was never a buffet
Więcej porażek niż zwycięstw
More defeats than victories
Za błędem błąd i częściej niż ciepło chłód
Mistake after mistake, and more often cold than warmth
Pamiętasz jak było beztrosko
Remember how carefree it was
Za szybko zabrała dorosłość
Adulthood took over too quickly
Dziś jest raczej gorzko niż słodko
Today, it's more bitter than sweet
Świat Czeka tylko na to byś się potknął
The world is just waiting for you to stumble
Stagnacja, depresja, frustracja
Stagnation, depression, frustration
Niepewne jutro i wielkie marzenia
An uncertain tomorrow and big dreams
Nie miej mi za złe, że mam swoją jazdę
Don't hold it against me that I have my own drive
Osiągnąłem to zaczynając od zera
I achieved this by starting from zero
Stagnacja, depresja, frustracja
Stagnation, depression, frustration
Piękne jutro i małe potrzeby
A beautiful tomorrow and small needs
Nie mam ci za złe ze masz swoją jazdę
I don't hold it against you that you have your own drive
Już nigdy nie będzie jak kiedyś
It will never be like it was before
(Już nigdy nie będzie jak kiedyś)
(It will never be like it was before)
(Już nigdy nie będzie jak kiedyś)
(It will never be like it was before)
(Już nigdy nie będzie jak kiedyś)
(It will never be like it was before)
(Będzie, będzie jak kiedyś)
(It will be, it will be like before)
(Będzie, będzie jak kiedyś)
(It will be, it will be like before)
(Będzie, będzie jak)
(It will be, it will be like before)
Chciałem z tobą pogadać o kilku sprawach (o kilku sprawach)
I wanted to talk to you about a few things (about a few things)
Płyta to jedyne miejsce gdzie się spowiadam (gdzie się spowiadam)
Recording is the only place where I confess (where I confess)
Dziś między nami zbyt wiele mi nie odpowiada (nie odpowiada)
There's too much between us that doesn't sit right with me today (doesn't sit right)
Przyjacielu mój (przyjacielu mój)
My friend
Jak posprzątamy ten bałagan
How do we clean up this mess
(Chciałem z tobą pogadać o kilku sprawach)
(I wanted to talk to you about a few things)
(Płyta to jedyne miejsce gdzie się spowiadam)
(Recording is the only place where I confess)
(Dziś między nami zbyt wiele mi nie odpowiada)
(There's too much between us that doesn't sit right with me today)
(Przyjacielu mój)
(My friend)
(Jak posprzątamy ten bałagan)
(How do we clean up this mess)
Moi ludzie, W życiu mówiłem tak o wielu
My people, I've spoken so highly of many in my life
Nie dotrzymali kroku w biegu
They couldn't keep up with the pace
I obrazili się na szczegół
And they took offense at the details
Ja mogę być dla ciebie jak brat
I can be like a brother to you
Ale nigdy nie jak matka
But never like a mother
Mam swoje dzieci na barkach
I have my own children on my shoulders
Nie potrzebny mi nadbagaż leniwego chuja w klapkach
I don't need the excess baggage of a lazy asshole in slippers
Proszę nie miej do mnie żalu o to, że idę dalej
Please don't hold it against me that I'm moving on
Weź ziomek, proszę, nie szalej
Come on, man, please don't go crazy
Nie chodzi o pliki stów
It's not about the stacks of money
Że kładę życie na szale ty wolisz chodzić na balet
That I put my life on the line while you prefer to go to the prom
W chuju mam jakieś ale, że znowu nie spełniasz snów
I don't give a damn about any "buts," that you're not fulfilling your dreams again
Przepraszam tylko za to (za to) że mieliśmy takie same marzenia
I'm only sorry for this (for this) that we had the same dreams
I uwierz nie jest łatwo (łatwo) kiedy tylko ja je spełniam
And believe me, it's not easy (easy) when only I fulfill them
Dzisiaj idziesz swoją droga
Today, you're going your own way
Gdy cie mijam krótkie siema
When I pass you, it's a short hello
To lepsze niż budować relacje na ściemach
It's better than building relationships on lies
Mimo wszystko powodzenia, przyjacielu mój
Despite everything, good luck, my friend
Chciałem z tobą pogadać o kilku sprawach (o kilku sprawach)
I wanted to talk to you about a few things (about a few things)
Płyta to jedyne miejsce gdzie się spowiadam (gdzie się spowiadam)
Recording is the only place where I confess (where I confess)
Dziś między nami zbyt wiele mi nie odpowiada (nie odpowiada)
There's too much between us that doesn't sit right with me today (doesn't sit right)
Przyjacielu mój (przyjacielu mój)
My friend
Jak posprzątamy ten bałagan
How do we clean up this mess
Jak, jak? Przyjacielu mój, jak, jak, jak, przyjacielu mój (powiedz mi jak)
How, how? My friend, how, how, how, my friend (tell me how)





Writer(s): Jakub Gendzwill, Lukasz Paluszak, Nadim Akach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.