Paroles et traduction Paluch feat. Kali - Słyszałem o feat. Kali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słyszałem o feat. Kali
I've Heard of feat. Kali
Słyszałem
o
takich
miejscach
I've
heard
of
such
places
Słyszałem
o
takich
ludziach
I've
heard
of
such
people
Słyszałem
o
takich
miejscach,
gdzie
I've
heard
of
such
places
where
Słyszałem
o
takich
ludziach,
co
I've
heard
of
such
people
who
Dzisiaj
miałem
sen,
chciałbym
zatrzymać
go
w
pamięci
I
had
a
dream
today,
I'd
like
to
keep
it
in
my
memory
Był
dobry
jak
seks
z
miłości
nie
dla
pieniędzy
It
was
good
like
sex
with
love,
not
for
money
Widziałem
bólu
kres
i
życie
w
świecie
bez
nędzy
(bez)
I
saw
the
end
of
pain
and
life
in
a
world
without
poverty
(without)
Tam
każdy
dzień
miał
sens,
czułem
że
mam
zdrowe
nerwy
(wreszcie)
There
every
day
had
meaning,
I
felt
I
had
healthy
nerves
(finally)
Szczęście
bez
przerwy,
idealna
równowaga
Happiness
without
a
break,
perfect
balance
Tęsknota
była
chwilą
bo
każdy
szczęśliwe
wracał
(żywy)
Longing
was
a
moment
because
everyone
came
back
happy
(alive)
Jeśli
ktoś
wierzył
to
żył
według
wiary
zasad
If
someone
believed,
they
lived
according
to
the
principles
of
faith
Bez
fanatyków,
tych
pozujących
na
mesjasza
(mhm)
Without
fanatics,
those
posing
as
the
messiah
(mhm)
Każde
dzieciństwo
to
najlepszych
wspomnień
pasmo
Every
childhood
is
a
string
of
the
best
memories
Z
rodziną
blisko,
ich
przyszłość
rysowana
jasno
Close
to
family,
their
future
drawn
brightly
Wszystkie
dzieci
miały
dom
z
dala
od
domu
dziecka
All
children
had
a
home
away
from
the
orphanage
Bezpieczny
jak
schron,
bez
patologii
piekła
(bez)
Safe
as
a
shelter,
without
the
hell
of
pathology
(without)
Ludzie
byli
ludźmi
bez
rasowych
podziałów
People
were
people
without
racial
divisions
W
jednym
języku
mogli
mówić,
stanowili
jeden
naród
They
could
speak
in
one
language,
they
were
one
nation
Bez
polityki
granic,
i
bez
kursów
walut
Without
politics
of
borders,
and
without
currency
exchange
rates
A
twoja
przyszłość
nie
leżała
w
rękach
banku
(nie)
And
your
future
wasn't
in
the
hands
of
the
bank
(no)
Słyszałem
o
takich
miejscach
gdzie
I've
heard
of
such
places
where
Ludzie
nie
mają
wrogów
bo
łączy
ich
jeden
cel
People
don't
have
enemies
because
they
are
united
by
one
goal
Słyszałem
o
tych
ludziach
co
I've
heard
of
those
people
who
Niezależnie
od
miejsc
wszędzie
odnajdą
dom
Regardless
of
the
place,
they
will
find
a
home
everywhere
Słyszałem
o
takich
miejscach
gdzie
I've
heard
of
such
places
where
Pod
bezkres
ciągnie
się
niebo,
rajskie
noce
i
dnie
The
sky
stretches
endlessly,
with
heavenly
nights
and
days
Słyszałem
o
tych
ludziach
co
I've
heard
of
those
people
who
Gdzie
oni
są,
gdzie
oni
są,
gdzie
oni
są
Where
are
they,
where
are
they,
where
are
they
Wczuj
się,
poczuj
tą
ulgę,
nie
musisz
walczyć
Feel
it,
feel
the
relief,
you
don't
have
to
fight
Bo
dziś
twój
bliźni
jest
jak
pies
i
co
drugi
warczy
Because
today
your
neighbor
is
like
a
dog
and
every
other
one
growls
Nie
musisz
błyszczeć
i
mieć
najlepszej
pracy
You
don't
have
to
shine
and
have
the
best
job
Nie
musisz
krzyczeć
żeby
ktoś
cię
w
końcu
zauważył
You
don't
have
to
shout
for
someone
to
finally
notice
you
Masz
to,
miłość
i
wierność
idą
razem
You
have
it,
love
and
loyalty
go
together
Wtedy
masz
wszystko
ziom,
furę,
chatę
i
plazmę
Then
you
have
everything,
man,
a
car,
a
house,
and
a
plasma
TV
Full
opcja,
pełen
pakiet
i
duchową
nawigację
Full
option,
full
package,
and
spiritual
navigation
Zamykasz
oczy,
lecisz,
zawsze
masz
najlepszą
trasę
(ehe)
You
close
your
eyes,
you
fly,
you
always
have
the
best
route
(ehe)
Nie
ma
wyścigu,
każdy
ma
gdzie
indziej
metę
There's
no
race,
everyone
has
a
different
finish
line
A
równy
start,
likwiduje
konkurencję
And
an
equal
start
eliminates
competition
To
tylko
sen,
to
nie
istnieje
w
naszym
świecie
It's
just
a
dream,
it
doesn't
exist
in
our
world
W
środku
nocy
budzę
się
i
przez
chwilę
jest
lepiej
I
wake
up
in
the
middle
of
the
night
and
for
a
while
it's
better
Chcę
wrócić
tam
gdzie
upadki
są
zawsze
miękkie
I
want
to
go
back
to
where
falls
are
always
soft
Ludzie
uczą
się
na
błędach
i
są
mądrzejsi
z
wiekiem
People
learn
from
mistakes
and
become
wiser
with
age
Słyszałem
o
tych
miejscach,
nikt
nie
wie
jak
tam
dolecieć
I've
heard
of
those
places,
nobody
knows
how
to
get
there
Słyszałem
o
tych
ludziach,
chyba
żyją
w
innym
świecie
I've
heard
of
those
people,
they
must
live
in
another
world
Słyszałem
o
takich
miejscach
gdzie
I've
heard
of
such
places
where
Ludzie
nie
mają
wrogów
bo
łączy
ich
jeden
cel
People
don't
have
enemies
because
they
are
united
by
one
goal
Słyszałem
o
tych
ludziach
co
I've
heard
of
those
people
who
Niezależnie
od
miejsc
wszędzie
odnajdą
dom
Regardless
of
the
place,
they
will
find
a
home
everywhere
Słyszałem
o
takich
miejscach
gdzie
I've
heard
of
such
places
where
Pod
bezkres
ciągnie
się
niebo,
rajskie
noce
i
dnie
The
sky
stretches
endlessly,
with
heavenly
nights
and
days
Słyszałem
o
tych
ludziach
co
I've
heard
of
those
people
who
Gdzie
oni
są,
gdzie
oni
są,
gdzie
oni
są
Where
are
they,
where
are
they,
where
are
they
Słyszałem
o
takich
miejscach
gdzie
I've
heard
of
such
places
where
Ludzie
nie
mają
wrogów
bo
łączy
ich
jeden
cel
People
don't
have
enemies
because
they
are
united
by
one
goal
Słyszałem
o
tych
ludziach
co
I've
heard
of
those
people
who
Niezależnie
od
miejsc
wszędzie
odnajdą
dom
Regardless
of
the
place,
they
will
find
a
home
everywhere
Słyszałem
o
takich
miejscach
gdzie
I've
heard
of
such
places
where
Pod
bezkres
ciągnie
się
niebo,
rajskie
noce
i
dnie
The
sky
stretches
endlessly,
with
heavenly
nights
and
days
Słyszałem
o
tych
ludziach
co
I've
heard
of
those
people
who
Gdzie
oni
są,
gdzie
oni
są,
gdzie
oni
są
Where
are
they,
where
are
they,
where
are
they
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Niebo
date de sortie
06-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.