Paroles et traduction Paluch - Backstage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wjeżdżam
do
klubu,
myślę
tylko
o
koncercie
I
roll
into
the
club,
only
thinking
about
the
concert
Teraz,
slalom
wśród
tłumu,
próbuje
odnaleźć
backstage
Now,
a
slalom
through
the
crowd,
trying
to
find
the
backstage
Mam
dosyć
szumu,
szukam
luzu,
czuję
napięcie
I'm
tired
of
the
noise,
looking
for
some
peace,
feeling
the
tension
Przy
barze
Jack'a,
setkę
walę-
rozluźniam
mięśnie
At
the
bar,
I
down
a
shot
of
Jack
- relaxing
my
muscles
Zróbcie
przejście,
nie
czas
na
fotosesje
Make
way,
darling,
it's
not
time
for
photos
Nareszcie
widzę
wejście,
wchodzę
na
backstage'u
jeszcze
gęściej
Finally,
I
see
the
entrance,
stepping
backstage,
it's
even
more
crowded
Czy
jestem
w
innym
mieście,
czy
kurwa
mylę
koncerty
Am
I
in
a
different
city,
or
am
I
fucking
mixing
up
concerts?
Same
obce
ryje,
tłok,
ktoś
w
rogu
dzieli
koperty
Just
unfamiliar
faces,
a
throng,
someone
in
the
corner
splitting
envelopes
Puszczają
mi
nerwy,
agresja
dziesięć,
siła
tysiąc
My
nerves
are
shot,
aggression
ten,
strength
a
thousand
Jeszcze
raz
mnie
klepnij,
to
zajebie-
mogę
przysiąc
Touch
me
one
more
time,
and
I'll
fucking
hit
you
- I
swear
Rozdrażniony
do
granic,
szukam
znajomych
mi
twarzy
Irritated
to
the
limit,
I'm
searching
for
familiar
faces
Dym
w
oczy
parzy,
każdy
smaży,
tutaj
miał
być
mój
azyl
Smoke
stings
my
eyes,
everyone's
frying,
this
was
supposed
to
be
my
haven
Nie
czaję
Waszej
fazy,
najebane
przytulasy
I
don't
get
your
vibe,
drunk
hugs
Bardzo
chętnie
bym
Was
wrzucił
do
hydraulicznej
prasy,
tej
I'd
gladly
throw
you
all
into
a
hydraulic
press,
that
one
over
there
Rzadko
mam
nastrój
na
pozytywne
jazdy
Rarely
am
I
in
the
mood
for
positive
vibes
Chciałbym
teraz
spotkać
Łonę,
ziom
to
nic
nie
znaczy
tej
I'd
like
to
meet
Łona
now,
dude,
this
means
nothing
Ref.
Backstage,
tutaj
tani
lans
jest
królem
Chorus:
Backstage,
here
cheap
showmanship
is
king
Backstage,
płynie
taniej
wódy
strumień
Backstage,
a
stream
of
cheap
vodka
flows
Backstage,
brak
siedzących
miejsc
Backstage,
no
place
to
sit
Tutaj
zawsze
jest
komplet,
nie
ma
raperów-
Backstage!
x2
It's
always
packed
here,
there
are
no
rappers
- Backstage!
x2
Dla
mnie
klimat
za
ciężki,
stado
naćpanych
chłopców
The
atmosphere's
too
heavy
for
me,
a
herd
of
drugged-up
boys
Na
mym
barku
wisi
typ
i
bełkocze
do
ucha
A
guy
is
hanging
on
my
shoulder,
babbling
in
my
ear
Jestem
ziomkiem
tego
ziomka,
kurwa
przestałem
słuchać
I'm
a
buddy
of
this
dude's
buddy,
fuck,
I
stopped
listening
Wkurwiony
przytakując
chcę
rzucić
krzyczący
ciężar
Pissed
off,
I
nod,
wanting
to
throw
off
this
screaming
weight
Pewnie
gdybym
kurwa
chciał,
to
robiłby
za
plecak
I
bet
if
I
wanted
to,
he'd
be
my
backpack
Bardzo
chujowo-
tak
oceniam
sytuację
Fucking
awful
- that's
how
I
assess
the
situation
Przyciągam
ich
uwagę,
na
ucieczkę
tracę
szansę
I
attract
their
attention,
losing
the
chance
to
escape
Świecą
tanim
lansem,
dupy
z
targową
Pradą
Shining
with
cheap
showmanship,
chicks
with
market
Prada
Brak
jakichkolwiek
zalet
jest
ich
jedyną
wadą
The
lack
of
any
merit
is
their
only
flaw
Jebie
jak
miejski
szalet
typ
z
przepoconą
pachą
Smells
like
a
city
toilet,
a
guy
with
a
sweaty
armpit
Ma
w
bani
niezły
balet
i
zjarany
jest
ma
mahoń
He's
got
a
hell
of
a
ballet
in
his
head,
and
he's
stoned
to
the
bone
Zajmuje
drugie
ramię
i
drze
mordę
jak
megafon
He
occupies
my
other
shoulder
and
yells
like
a
megaphone
A
ta
z
podjebaną
Pradą
to
jego
kochany
lachon
And
the
one
with
the
fake
Prada
is
his
beloved
bimbo
Pasują
do
siebie,
ten
typ
z
tą
marną
lalą
They
fit
together,
this
guy
with
this
pathetic
doll
Ich
zapach
to
gorzała,
mocz,
pot
i
tani
szampon
Their
scent
is
vodka,
piss,
sweat,
and
cheap
shampoo
Ref.
Backstage,
tutaj
tani
lans
jest
królem
Chorus:
Backstage,
here
cheap
showmanship
is
king
Backstage,
płynie
taniej
wódy
strumień
Backstage,
a
stream
of
cheap
vodka
flows
Backstage,
brak
siedzących
miejsc
Backstage,
no
place
to
sit
Tutaj
zawsze
jest
komplet,
nie
ma
raperów-
Backstage!
x2
It's
always
packed
here,
there
are
no
rappers
- Backstage!
x2
Ty
pewnie
teraz
lejesz,
ja
w
myślach
nie
miałem
żartów
You're
probably
laughing
now,
but
I
wasn't
kidding
W
oddali
widzę
scenę,
tam
pojawia
się
nadzieja
In
the
distance,
I
see
the
stage,
hope
appears
there
Od
dziś
to
drugie
imię
mojego
DJ'a
From
today,
it's
my
DJ's
middle
name
Daje
znak,
że
zaczynamy
i
wyciąga
mnie
z
opresji
He
signals
that
we're
starting,
and
pulls
me
out
of
this
mess
Podwójnie
nabuzowany
ten
koncert
nie
będzie
lekki
Doubly
charged,
this
concert
won't
be
easy
Jebać
backstage,
na
scenie
robię
rozpierdol
Fuck
the
backstage,
I'm
making
a
mess
on
stage
BeOeR
on
stage,
przejmujemy
cały
sektor
BeOeR
on
stage,
we're
taking
over
the
whole
sector
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Niebo
date de sortie
06-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.