Paroles et traduction Paluch - Gdybyś Zwątpił w Nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdybyś Zwątpił w Nas
Если ты во мне усомнишься
My
wiemy
jak
to
zrobić
żeby
wszystko
w
dobrą
strone
szło
Мы
знаем,
как
сделать,
чтобы
всё
шло
в
правильном
направлении,
Gdybyś
zwątpił
w
nas
Если
ты
во
мне
усомнишься.
Nie
chcemy
być
jak
inni,
na
scenie
mamy
własny
ląd
Мы
не
хотим
быть,
как
другие,
на
сцене
у
нас
своя
территория,
Gdybyś
zwątpił
w
nas
Если
ты
во
мне
усомнишься.
A
w
chwilach
zagrożenia
stanowimy
razem
jeden
front
А
в
моменты
опасности
мы
вместе
образуем
единый
фронт,
Gdybyś
zwątpił
w
nas
Если
ты
во
мне
усомнишься.
I
co
by
się
nie
działo,
naszą
siłą
zawsze
jest
Hip
Hop
И
что
бы
ни
случилось,
нашей
силой
всегда
остается
Хип-Хоп,
Gdybyś
zwątpił
w
nas,
tej!
Если
ты
во
мне
усомнишься,
эй!
Dzisiaj
nadszedł
taki
czas,
ze
rap
to
kurwa
POP
Сегодня
настало
такое
время,
что
рэп,
блядь,
стал
попсой,
Gdybyś
zwątpił
w
nas
my
też
mówimy
temu
stop!
Если
ты
во
мне
усомнишься,
мы
тоже
говорим
этому
"стоп!".
Kultura
hip
hop
tak
rzadko
widoczna
w
mediach
Хип-хоп
культура
так
редко
видна
в
СМИ,
Kolorowy
rap
z
kurwami
te
klipy
jakaś
komedia
Разноцветный
рэп
с
суками,
эти
клипы
— какая-то
комедия.
Gdybyś
zwątpił
w
nas,
o
jednym
proszę
pamiętaj
Если
ты
во
мне
усомнишься,
об
одном
прошу,
помни,
Że
nie
każdy
raper
węszy
hajs
w
popowych
patentach
Что
не
каждый
рэпер
чует
бабки
в
попсовых
патентах.
Czysta
komercja
by
zwrócić
na
siebie
uwage
Чистая
коммерция,
чтобы
привлечь
к
себе
внимание,
Chcesz
rozrywki?
To
wypierdalaj
na
kabaret,
tej
Хочешь
развлечений?
Тогда
пиздуй
на
кабаре,
эй!
Jade
im
stale
bo
tłumaczą
się
jak
pizdy
Я
постоянно
на
них
езжу,
потому
что
они
оправдываются,
как
пидорасы,
Nie
wiedział
że
numer
pasuje
do
komedii
romantycznych
Не
знал,
что
трек
подходит
к
романтическим
комедиям.
Płyta
na
święta
żeby
podnieść
marną
sprzedaż
Альбом
к
праздникам,
чтобы
поднять
жалкие
продажи,
A
materiał
tak
słaby
że
pirat
nie
ściąga
go
z
neta
А
материал
настолько
слабый,
что
пират
не
качает
его
из
сети.
Gdybyś
zwątpił
w
nas,
jak
wierny
w
chwilach
słabości
Если
ты
во
мне
усомнишься,
как
верный
в
моменты
слабости,
Nie
tracę
jakości
by
dopierdolić
na
ilości
Я
не
теряю
качества,
чтобы
доебаться
до
количества.
Robimy
płyty
tak
by
mogły
rozjebać
Twój
głośnik
Мы
делаем
альбомы
так,
чтобы
они
могли
разнести
твой
динамик,
Hip
Hop
religią,
sto
procent
czystej
miłości
tej
Хип-хоп
— религия,
сто
процентов
чистой
любви,
эй!
My
wiemy
jak
to
zrobić
żeby
wszystko
w
dobrą
strone
szło
Мы
знаем,
как
сделать,
чтобы
всё
шло
в
правильном
направлении,
Gdybyś
zwątpił
w
nas
Если
ты
во
мне
усомнишься.
Nie
chcemy
być
jak
inni,
na
scenie
mamy
własny
ląd
Мы
не
хотим
быть,
как
другие,
на
сцене
у
нас
своя
территория,
Gdybyś
zwątpił
w
nas
Если
ты
во
мне
усомнишься.
A
w
chwilach
zagrożenia
stanowimy
razem
jeden
front
А
в
моменты
опасности
мы
вместе
образуем
единый
фронт,
Gdybyś
zwątpił
w
nas
Если
ты
во
мне
усомнишься.
I
co
by
się
nie
działo,
naszą
siłą
zawsze
jest
Hip
Hop
И
что
бы
ни
случилось,
нашей
силой
всегда
остается
Хип-Хоп,
Gdybyś
zwątpił
w
nas,
tej!
Если
ты
во
мне
усомнишься,
эй!
Często
tak
o
nas
mówią,
nie
kulturalna
kultura
Часто
так
о
нас
говорят,
некультурная
культура,
Absolwenci
ASP
z
dumą
mówią
czym
jest
sztuka
Выпускники
художественных
академий
с
гордостью
рассказывают,
что
такое
искусство.
Pierdole
ich
lans,
szampana,
porno
i
futra
Мне
плевать
на
их
показуху,
шампанское,
порно
и
меха,
Sztuką
jest
startować
codziennie
w
drogę
do
lepszego
jutra
Искусство
— это
каждый
день
отправляться
в
путь
к
лучшему
завтра.
Gdybyś
zwątpił
w
nas,
będziemy
wiedziec
kiedy
przestać
Если
ты
во
мне
усомнишься,
мы
будем
знать,
когда
остановиться,
Bez
chujowych
powrotów
z
pustą
salą
na
koncertach
Без
хуевых
возвращений
с
пустым
залом
на
концертах.
Gramy
tak
długo
aż
ostatni
odsłuch
spłonie
Мы
играем
так
долго,
пока
последний
слушатель
не
сгорит,
I
choć
nie
ma
nas
w
tv
to
na
koncertach
mamy
komplet
И
хотя
нас
нет
на
ТВ,
на
концертах
у
нас
аншлаг.
Gdybyś
zwątpił
w
nas
bo
znów
dochodzi
do
podziałów
Если
ты
во
мне
усомнишься,
потому
что
снова
происходит
раскол,
To
miało
nas
łączyć,
hip
hop
jak
jeden
naród
Это
должно
было
нас
объединять,
хип-хоп,
как
один
народ.
Zawsze
znajdzie
się
paru,
jebią
aktorstwem
na
kilometr
Всегда
найдется
парочка,
ебучее
актерство
за
километр
видно,
I
tu
nie
chodzi
o
hajs,
bo
każdy
z
nas
zarabia
ziomek
И
дело
не
в
деньгах,
потому
что
каждый
из
нас
зарабатывает,
братан.
Chodzi
o
kulture
i
podejscie
do
czlowieka
Речь
идет
о
культуре
и
отношении
к
человеку,
Podaje
ręke
patrząc
w
bok,
z
miejsca
go
skreślam
Подает
руку,
смотря
в
сторону,
сразу
его
вычеркиваю.
Zrozum
jedno
my
nie
pragniemy
być
fajni
Пойми
одно,
мы
не
стремимся
быть
крутыми,
Pozdrówki
śle
Paluch,
tej
człowiek
Hemp
Armii,
BOR
Приветствия
шлет
Paluch,
эй,
человек
Hemp
Gru,
BOR.
My
wiemy
jak
to
zrobić
żeby
wszystko
w
dobrą
strone
szło
Мы
знаем,
как
сделать,
чтобы
всё
шло
в
правильном
направлении,
Gdybyś
zwątpił
w
nas
Если
ты
во
мне
усомнишься.
Nie
chcemy
być
jak
inni,
na
scenie
mamy
własny
ląd
Мы
не
хотим
быть,
как
другие,
на
сцене
у
нас
своя
территория,
Gdybyś
zwątpił
w
nas
Если
ты
во
мне
усомнишься.
A
w
chwilach
zagrożenia
stanowimy
razem
jeden
front
А
в
моменты
опасности
мы
вместе
образуем
единый
фронт,
Gdybyś
zwątpił
w
nas
Если
ты
во
мне
усомнишься.
I
co
by
się
nie
działo,
naszą
siłą
zawsze
jest
Hip
Hop
И
что
бы
ни
случилось,
нашей
силой
всегда
остается
Хип-Хоп,
Gdybyś
zwątpił
w
nas,
tej!
Если
ты
во
мне
усомнишься,
эй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julas Juliusz Konieczny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.