Paluch - Niebo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paluch - Niebo




Niebo
Heaven
Dill Gang, Paluch, Matheo, witamy w niebie
Dill Gang, Paluch, Matheo, welcome to heaven
(Szopen rapu, dziwko)
(Chopin of rap, babe)
Dzisiaj spakowałem życie, i odwiedziłem niebo
Today I packed up my life and visited heaven
Bracie, to jest stan umysłu, ty możesz być tam ze mną
Brother, it's a state of mind, you can be there with me
Więc spakuj swoje życie i ruszaj w drogę ze mną
So pack up your life and come along with me
Bracie to jest stan umysłu - odwiedźmy razem niebo
Brother, it's a state of mind - let's visit heaven together
Mam klucz do wszystkich klatek, pilota do każdej z bram
I have a key to all the cages, a remote to every gate
Kody wszystkich domofonów oraz twoje myśli znam
I know the codes of all the intercoms and your thoughts too
Wjeżdżam pod twoją kopułę i wysyłam własny SPAM
I enter your dome and send my own SPAM
Kilometry nad dachami, każdej ziemi zrobię skan
Kilometers above the roofs, I scan every land
Miliony serc ze mną, bijemy w jednym tempie
Millions of hearts are with me, beating in one tempo
Dają siłę i natchnienie, dla nich lecę jak Superman
They give me strength and inspiration, for them I fly like Superman
Mentalne Himalaje, nowe szlaki przetarte
Mental Himalayas, new paths carved
Chronię prawdę przed fałszem, Paluch - superbohater
I protect the truth from falsehood, Paluch - superhero
Bez ograniczeń pewniak i oddany bezgranicznie
A sure thing without limits and devoted infinitely
Mam kod na wszystkie bronie i nieśmiertelność na płycie
I have a code for all weapons and immortality on the record
Dezorientacja mas, tak jak kontrolowany wyciek
Disorientation of the masses, like a controlled leak
Zawsze daję coś nowego, jestem jak pierwszy styczeń
I always give something new, I'm like the first of January
Mija dziesiąty rok, trafiania, kurwa, w sedno
It's been ten years, hitting the bullseye, damn it
Leszczy trzymam na smyczy, jebać ich popowe ścierwo
I keep the losers on a leash, fuck their pop crap
Mam własny tunel powietrzny, inni na ślepo biegną
I have my own wind tunnel, others run blindly
Usiądź wygodnie, wciśnij play, odwiedźmy razem niebo
Sit comfortably, press play, let's visit heaven together
Spakowałem życie, i odwiedziłem niebo
I packed up my life and visited heaven
Bracie, to jest stan umysłu, ty możesz być tam ze mną
Brother, it's a state of mind, you can be there with me
Więc spakuj swoje życie i ruszaj w drogę ze mną
So pack up your life and come along with me
Bracie to jest stan umysłu - odwiedźmy razem niebo
Brother, it's a state of mind - let's visit heaven together
Dzisiaj spakowałem życie, i odwiedziłem niebo
Today I packed up my life and visited heaven
Bracie, to jest stan umysłu, ty możesz być tam ze mną
Brother, it's a state of mind, you can be there with me
Więc spakuj swoje życie i ruszaj w drogę ze mną
So pack up your life and come along with me
Bracie to jest stan umysłu - odwiedźmy razem niebo
Brother, it's a state of mind - let's visit heaven together
Akceptuję nową misję, rozpoczynam górski etap
I accept a new mission, I begin the mountain stage
Zdobywam kolejne szczyty niosąc rodzinę na plecach
I conquer new peaks carrying my family on my back
Jeśli pogubiłeś się i dajesz swą duszę na przetarg
If you're lost and selling your soul
Wróć na właściwą drogę, może znajdziesz w tych wersach
Get back on the right path, maybe you'll find it in these verses
Znam ciemną stronę życia, wiem że rap to dobry lekarz
I know the dark side of life, I know rap is a good doctor
Pierdol puste szesnastki, odnajdź właściwy przekaz
Fuck empty sixteen bars, find the right message
Wiem, życie to rzeka, nieraz musisz płynąć w szambie
I know, life is a river, sometimes you have to swim in sewage
A w cudzych ściekach utopić jest się najłatwiej
And it's easiest to drown in someone else's filth
Więc odłączam mini-jacka, daję prąd na wzmacniacze
So I disconnect the mini-jack, I give power to the amplifiers
Nie mam na co kurwa czekać, czas rozpocząć ciężką pracę
I have nothing to fucking wait for, time to start the hard work
Ty, dawaj te rachunki chcę je zapłacić jak facet
Hey, give me those bills, I want to pay them like a man
Daję 100 procent siebie, nie chcę zapłaty żadnej
I give 100 percent of myself, I don't want any payment
I nie liż nigdy dupy tym, co mają cię za zero
And never kiss the ass of those who treat you like a zero
Pokaż charakter i bądź szczery, obłudę pierdol
Show your character and be sincere, fuck hypocrisy
To mój przepis na życie, przez to nieliczni ze mną
This is my recipe for life, that's why few are with me
Dill Gang, B.O.R, Paluch, Matheo, Niebo
Dill Gang, B.O.R, Paluch, Matheo, Heaven
Spakowałem życie, i odwiedziłem niebo
I packed up my life and visited heaven
Bracie, to jest stan umysłu, ty możesz być tam ze mną
Brother, it's a state of mind, you can be there with me
Więc spakuj swoje życie i ruszaj w drogę ze mną
So pack up your life and come along with me
Bracie to jest stan umysłu - odwiedźmy razem niebo
Brother, it's a state of mind - let's visit heaven together
Dzisiaj spakowałem życie, i odwiedziłem niebo
Today I packed up my life and visited heaven
Bracie, to jest stan umysłu, ty możesz być tam ze mną
Brother, it's a state of mind, you can be there with me
Więc spakuj swoje życie i ruszaj w drogę ze mną
So pack up your life and come along with me
Bracie to jest stan umysłu - odwiedźmy razem niebo
Brother, it's a state of mind - let's visit heaven together
To jest stan umysłu odwiedźmy razem niebo...
It's a state of mind, let's visit heaven together...
To jest stan umysłu odwiedźmy razem niebo...
It's a state of mind, let's visit heaven together...
To jest stan umysłu odwiedźmy razem niebo...
It's a state of mind, let's visit heaven together...
Więc spakuj swoje życie i ruszaj w drogę ze mną
So pack up your life and come along with me
Bracie to jest stan umysłu - odwiedźmy razem niebo
Brother, it's a state of mind - let's visit heaven together





Writer(s): łukasz Paluszak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.