Paluch - Prosto w Ryj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paluch - Prosto w Ryj




Prosto w Ryj
Прямо в морду
Kurwy co zajebały rap grę, odnajdę
Суки, что испортили рэп-игру, я вас найду,
I powyrywam wam wszystkie struny z miękkich gardeł
И повырываю вам все струны из ваших мягких глоток.
Precyzyjnych ran nie zagoi żaden plaster
Этих точных ран не залечит никакой пластырь.
Daję ludziom nadzieję, a wam ostatnią szansę
Я даю людям надежду, а вам последний шанс.
Wkurwienie się pogłębia jak w ziemi dół, dół, dół!
Ярость всё глубже, как яма в земле, всё глубже, глубже, глубже!
Mówi ostatni raper, w wersach brud, brud, brud!
Говорит последний рэпер, в стихах грязь, грязь, грязь!
We krwi pierdolony hardcore, nie cukier, miód
В крови чёртов хардкор, а не сахар, мёд.
Macie kredyt zaufania ale brał go słup
У вас был кредит доверия, но брал его подставной.
U mnie nie ma powrotów, bo nigdy nie zniknąłem z mapy
У меня нет возвратов, ведь я никогда не исчезал с карты.
Kiedy ty szukałeś sampli z Julasem robiłem trapy
Когда ты искал сэмплы с Julasem, я делал трэп.
Nigdy nie byłem częścią głównej rapowej papki
Никогда не был частью основной рэп-каши.
To numery ciężkiej wagi tak, że każdy łeb się garbi
Это номера тяжёлого веса, так что каждая башка горбится.
Masz stylówę jak barbie powiedz gdzie schowałeś konia
У тебя стилёк, как у Барби, скажи, где ты спрятала коня?
Już wiem czemu po tobie na majku zostaje łoniak
Уже знаю, почему после тебя на микрофоне остаётся сперма.
Mój styl jak koniak, Ty to browar z octem
Мой стиль, как коньяк, ты же пиво с уксусом.
Jeżdżę z własnym majkiem i po was nic nie dotknę
Катаюсь со своим микрофоном и после вас ничего не трону.
Prosto w ryj, dlatego nie ma ksyw
Прямо в морду, поэтому нет имён.
Wielu szczeka, na żywo to nieme psy
Многие лают, а вживую немые псы.
Możesz być zły, gadam prosto w ryj
Можешь злиться, говорю прямо в морду.
I wiem, że moje słowa gryzą ciebie jak wszy
И знаю, что мои слова кусают тебя, как вши.
Prosto w ryj, dlatego nie ma ksyw
Прямо в морду, поэтому нет имён.
Wielu szczeka, na żywo to nieme psy
Многие лают, а вживую немые псы.
Możesz być zły, gadam prosto w ryj
Можешь злиться, говорю прямо в морду.
I wiem, że moje słowa gryzą ciebie jak wszy
И знаю, что мои слова кусают тебя, как вши.
Nie mam czasu na pierdoły, grafik zajebany na dwa lata
Нет времени на херню, график забит на два года.
Jeszcze latam, wychowuje, hajs zarabiam, raper tata
Всё ещё летаю, воспитываю, бабки зарабатываю, рэпер-отец.
Scena domem, studio domem, czasem nie wiem gdzie jest chata
Сцена дом, студия дом, иногда не знаю, где моя хата.
Ziomek pyta co dziś robię? Jak to co? Zapierdalam!
Братан спрашивает, что сегодня делаю? Что делаю? Вкалываю!
I zajebać mam ochotę, kiedy sra się jakiś kasztan
И хочется ударить, когда какой-то каштан срет,
Że mnie nie ma na rejonie, kurwo zajebałeś falstart
Что меня нет в районе, сука, ты облажался на старте.
Zaliczyłem taki progress, że kuwety nie ogarniasz
Я достиг такого прогресса, что ты не понимаешь масштабов.
I cofnę tylko wtedy jak potrącę cię na pasach
И сдам назад только тогда, когда собью тебя на пешеходном переходе.
Hajsu zapach dla niektórych jak perfumy Forda
Запах денег для некоторых, как духи Forda.
Jak go nie ma to ból dupy rozpierdala od środka
Как их нет, так жжение в заднице разрывает изнутри.
Zawistne kurwy, to jak ebola na blokach
Завистливые суки как эбола на районе.
Kiedy pytasz go o pesel to podaje numer konta
Когда спрашиваешь его о возрасте, он даёт номер счёта.
"Antykozak" już dawno o tym była gadka
"Антипонты" об этом уже давно была речь.
Chuj z wami, jedzie wam nawet własna matka
Хер с вами, вас даже собственная мать ненавидит,
Bo znowu robi obiad dla trzydziestolatka
Потому что опять готовит обед для тридцатилетнего балбеса.
A ty jarasz szluga w oknie kiedy niesie pyry w siatkach (tej)
А ты куришь сигарету в окне, пока она тащит картошку в сетках (вот так).
Prosto w ryj, dlatego nie ma ksyw
Прямо в морду, поэтому нет имён.
Wielu szczeka, na żywo to nieme psy
Многие лают, а вживую немые псы.
Możesz być zły, gadam prosto w ryj
Можешь злиться, говорю прямо в морду.
I wiem, że moje słowa gryzą ciebie jak wszy
И знаю, что мои слова кусают тебя, как вши.
Prosto w ryj, dlatego nie ma ksyw
Прямо в морду, поэтому нет имён.
Wielu szczeka, na żywo to nieme psy
Многие лают, а вживую немые псы.
Możesz być zły, gadam prosto w ryj
Можешь злиться, говорю прямо в морду.
I wiem, że moje słowa gryzą ciebie jak wszy
И знаю, что мои слова кусают тебя, как вши.
O mój Boże co on gada chyba wkurwił się za bardzo
О мой Бог, что он говорит, кажется, разозлился слишком сильно.
Gdybyś wiedział tępa dzido jak ziomale tobą gardzą
Если бы ты знала, тупая пика, как кореша тобой брезгуют.
Tu dzbany dalej rwą puste dupy na podróby
Тут болваны всё ещё рвут пустые бабы на подделки.
Robią dzieci dla plus pięćset, bo brakuje im do wódy
Делают детей ради пособия, потому что не хватает на водку.
Wielu wesołków jak satyra z tanich gazet
Много весельчаков, как сатира из дешёвых газет.
Dlaczego jak cię widzę to nie śmiejemy się razem?
Почему, когда я тебя вижу, мы не смеёмся вместе?
Ja nie gnębię dla zabawy tych cherlawych szczurków
Я не издеваюсь ради забавы над этими хилыми крысами,
Chociaż mógłbym robić wjazdy do ich małych mózgów
Хотя мог бы делать набеги на их маленькие мозги.
Pseudo raperom śmiej się prosto w twarz
Псевдо-рэперам смейся прямо в лицо.
Wiesz o czym mówię, jak to znasz
Ты знаешь, о чём я говорю, как ты это знаешь.
Polska scena przesta wzbudzać mój podziw
Польская сцена перестала вызывать моё восхищение.
Mówię prosto w oczy o tym co mnie wkurwia i boli
Говорю прямо в глаза о том, что меня бесит и болит.
Brutalna prawda, śmiej się prosto w twarz
Жестокая правда, смейся прямо в лицо.
Wiesz o czym mówię, jak to znasz
Ты знаешь, о чём я говорю, как ты это знаешь.
Zapamiętaj słowa (i musisz wiedzieć), mówie o tym co na sercu mi leży
Запомни слова ты должна знать), говорю о том, что на сердце у меня лежит.
Prosto w ryj, dlatego nie ma ksyw
Прямо в морду, поэтому нет имён.
Wielu szczeka, na żywo to nieme psy
Многие лают, а вживую немые псы.
Możesz być zły, gadam prosto w ryj
Можешь злиться, говорю прямо в морду.
I wiem, że moje słowa gryzą ciebie jak wszy
И знаю, что мои слова кусают тебя, как вши.
Prosto w ryj, dlatego nie ma ksyw
Прямо в морду, поэтому нет имён.
Wielu szczeka, na żywo to nieme psy
Многие лают, а вживую немые псы.
Możesz być zły, gadam prosto w ryj
Можешь злиться, говорю прямо в морду.
I wiem, że moje słowa gryzą ciebie jak wszy
И знаю, что мои слова кусают тебя, как вши.





Writer(s): łukasz Paluszak, Michal Chwialkowski, Michał Harmasiński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.