Paluch - Się zmieniło - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paluch - Się zmieniło




Się zmieniło
It's Changed
Paluch, PTKWO
Paluch, PTKWO
Pierwsza fajka, pierwszy buch,
First cigarette, first puff,
Pierwsza wódka, pierwsza paczka,
First vodka, first pack,
Pierwsza dycha i butla.
First tenner and bottle.
Pamiętam to i pamiętają to wszyscy.
I remember it and everyone remembers it.
Jedni zostali z tym na bokach, drudzy trochę dalej wyszli.
Some stayed with it on the sidelines, others went a little further.
Tych pierwszych trawią ulice tego miasta (Poznań),
The first ones are eaten by the streets of this city (Poznań),
Drudzy to ja i moich ludzi garstka.
The second ones are me and a handful of my people.
Pamiętam też, podstawówka- siedemnastka.
I also remember, elementary school - seventeen.
Chodziłem tam ja i każdy kto tam dorastał.
I went there and everyone who grew up there.
Wtedy stała jedna wieża,
There was one tower then,
A pestka była w planach (nie było jej nawet).
And the seed was in the plans (it wasn't even there).
To był betonowy raj dla graffiti na ścianach.
It was a concrete paradise for graffiti on the walls.
Chrobrego, moje osiedle na granicy miasta.
Chrobrego, my estate on the border of the city.
Dojazd do centrum to była wyprawa.
Getting to the center was a journey.
(Tej) cały mój świat, to boisko i podwórko.
(This) my whole world, this field and yard.
(Tuu) dzisiaj inaczej, dzieciaki latają z lufką.
(Here) today is different, kids are running around with a gun.
Głównie przez mieszkańców, osiedla tracą klimat.
Mainly because of the residents, the estates are losing their atmosphere.
Dzisiaj jak obcy, a kiedyś jak rodzina.
Today like strangers, and once like family.
Ref. x2:
Chorus x2:
Zmienia się świat i zmienia się data.
The world is changing and the date is changing.
Zmienia nas życie i lecą lata.
Life changes us and the years fly by.
Z nami zostają te same ksywy i ten sam rap (ee), który wciąż żywy.
The same nicknames and the same rap (ee) remain with us, which is still alive.
Dziewięć, cztery, dziewięć, pięć i pierwsze CD w domu.
Nine, four, nine, five and the first CD at home.
Polski rap leciał wtedy tylko w hip hallu.
Polish rap was only played in the hip hall then.
Ja na tamte czasy znałem tylko Beastie Boys i Coolio (co?!).
I only knew Beastie Boys and Coolio back then (what?!).
"Dziesięcioletni chłopak" słuchałem tego w kółko.
"Ten-year-old boy" I listened to this in circles.
Nie miałem pojęcia co to jest za kultura (kua mać).
I had no idea what kind of culture it was (fuck).
Gdy jarałem się contrą na pegazusa,
When I was getting high on the pegasus counter,
Dzisiaj bezprzewodowo niczym play trójka.
Today wirelessly like play three.
Wracam do tamtych czasów, ty mojego rapu słuchasz.
I go back to those times, you listen to my rap.
Już wiesz co zawładnęło moim młodym sercem,
You already know what took over my young heart,
To rap i chciałem tego ciągle coraz więcej.
It's rap and I wanted more and more of it.
Ci co dzisiaj na szczycie, pewnie już koncerty grali.
Those who are at the top today were probably already playing concerts.
Rozwinęli to w kraju, za to szacunek dla nich.
They developed it in the country, so respect for them.
Choć niektórzy, jak kuy, sprzedali się po drodze,
Although some, like kuy, sold out along the way,
To nadal grupy, za których płyty hajs wyłożę (no raczej).
There are still groups whose records I'll shell out money for (yeah).
Parę lat temu poszukiwacze dobrych płyt,
A few years ago, seekers of good records,
Ref. x2:
Chorus x2:
Zmienia się świat i zmienia się data.
The world is changing and the date is changing.
Zmienia nas życie i lecą lata.
Life changes us and the years fly by.
Z nami zostają te same ksywy i ten sam rap (ee), który wciąż żywy.
The same nicknames and the same rap (ee) remain with us, which is still alive.
Kiedyś polski rap to dla mnie tylko miasto Poznań,
Once Polish rap was just the city of Poznań for me,
SLU, Killaz Group na kasetach od ziomka.
SLU, Killaz Group on tapes from a friend.
Legalna scena była jak dzisiaj podziemie,
The legal scene was like the underground today,
Da Blaze ratajski styl rozpoznawalny wszędzie.
Da Blaze Ratajski style recognizable everywhere.
Aifam PC: "SPJ", "OKO Styl" klasyka,
Aifam PC: "SPJ", "OKO Styl" classic,
(Flashback?, Rentgen?) to podziemia kronika.
(Flashback?, X-ray?) this is a chronicle of the underground.
Po tych latach nadal rozwój i tak o nas mów,
After these years, still development and so talk about us,
Zawsze bliżej podziemia, za to u słuchaczy plus.
Always closer to the underground, but a plus for listeners.
Ref. x2:
Chorus x2:
Zmienia się świat i zmienia się data.
The world is changing and the date is changing.
Zmienia nas życie i lecą lata.
Life changes us and the years fly by.
Z nami zostają te same ksywy i ten sam rap, który wciąż żywy.
The same nicknames and the same rap remain with us, which is still alive.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.