Paroles et traduction Paluch - Się zmieniło
Paluch,
PTKWO
Paluch,
PTKWO
Pierwsza
fajka,
pierwszy
buch,
First
cigarette,
first
puff,
Pierwsza
wódka,
pierwsza
paczka,
First
vodka,
first
pack,
Pierwsza
dycha
i
butla.
First
tenner
and
bottle.
Pamiętam
to
i
pamiętają
to
wszyscy.
I
remember
it
and
everyone
remembers
it.
Jedni
zostali
z
tym
na
bokach,
drudzy
trochę
dalej
wyszli.
Some
stayed
with
it
on
the
sidelines,
others
went
a
little
further.
Tych
pierwszych
trawią
ulice
tego
miasta
(Poznań),
The
first
ones
are
eaten
by
the
streets
of
this
city
(Poznań),
Drudzy
to
ja
i
moich
ludzi
garstka.
The
second
ones
are
me
and
a
handful
of
my
people.
Pamiętam
też,
podstawówka-
siedemnastka.
I
also
remember,
elementary
school
- seventeen.
Chodziłem
tam
ja
i
każdy
kto
tam
dorastał.
I
went
there
and
everyone
who
grew
up
there.
Wtedy
stała
jedna
wieża,
There
was
one
tower
then,
A
pestka
była
w
planach
(nie
było
jej
nawet).
And
the
seed
was
in
the
plans
(it
wasn't
even
there).
To
był
betonowy
raj
dla
graffiti
na
ścianach.
It
was
a
concrete
paradise
for
graffiti
on
the
walls.
Chrobrego,
moje
osiedle
na
granicy
miasta.
Chrobrego,
my
estate
on
the
border
of
the
city.
Dojazd
do
centrum
to
była
wyprawa.
Getting
to
the
center
was
a
journey.
(Tej)
cały
mój
świat,
to
boisko
i
podwórko.
(This)
my
whole
world,
this
field
and
yard.
(Tuu)
dzisiaj
inaczej,
dzieciaki
latają
z
lufką.
(Here)
today
is
different,
kids
are
running
around
with
a
gun.
Głównie
przez
mieszkańców,
osiedla
tracą
klimat.
Mainly
because
of
the
residents,
the
estates
are
losing
their
atmosphere.
Dzisiaj
jak
obcy,
a
kiedyś
jak
rodzina.
Today
like
strangers,
and
once
like
family.
Zmienia
się
świat
i
zmienia
się
data.
The
world
is
changing
and
the
date
is
changing.
Zmienia
nas
życie
i
lecą
lata.
Life
changes
us
and
the
years
fly
by.
Z
nami
zostają
te
same
ksywy
i
ten
sam
rap
(ee),
który
wciąż
żywy.
The
same
nicknames
and
the
same
rap
(ee)
remain
with
us,
which
is
still
alive.
Dziewięć,
cztery,
dziewięć,
pięć
i
pierwsze
CD
w
domu.
Nine,
four,
nine,
five
and
the
first
CD
at
home.
Polski
rap
leciał
wtedy
tylko
w
hip
hallu.
Polish
rap
was
only
played
in
the
hip
hall
then.
Ja
na
tamte
czasy
znałem
tylko
Beastie
Boys
i
Coolio
(co?!).
I
only
knew
Beastie
Boys
and
Coolio
back
then
(what?!).
"Dziesięcioletni
chłopak"
słuchałem
tego
w
kółko.
"Ten-year-old
boy"
I
listened
to
this
in
circles.
Nie
miałem
pojęcia
co
to
jest
za
kultura
(kua
mać).
I
had
no
idea
what
kind
of
culture
it
was
(fuck).
Gdy
jarałem
się
contrą
na
pegazusa,
When
I
was
getting
high
on
the
pegasus
counter,
Dzisiaj
bezprzewodowo
niczym
play
trójka.
Today
wirelessly
like
play
three.
Wracam
do
tamtych
czasów,
ty
mojego
rapu
słuchasz.
I
go
back
to
those
times,
you
listen
to
my
rap.
Już
wiesz
co
zawładnęło
moim
młodym
sercem,
You
already
know
what
took
over
my
young
heart,
To
rap
i
chciałem
tego
ciągle
coraz
więcej.
It's
rap
and
I
wanted
more
and
more
of
it.
Ci
co
dzisiaj
są
na
szczycie,
pewnie
już
koncerty
grali.
Those
who
are
at
the
top
today
were
probably
already
playing
concerts.
Rozwinęli
to
w
kraju,
za
to
szacunek
dla
nich.
They
developed
it
in
the
country,
so
respect
for
them.
Choć
niektórzy,
jak
kuy,
sprzedali
się
po
drodze,
Although
some,
like
kuy,
sold
out
along
the
way,
To
nadal
są
grupy,
za
których
płyty
hajs
wyłożę
(no
raczej).
There
are
still
groups
whose
records
I'll
shell
out
money
for
(yeah).
Parę
lat
temu
poszukiwacze
dobrych
płyt,
A
few
years
ago,
seekers
of
good
records,
Zmienia
się
świat
i
zmienia
się
data.
The
world
is
changing
and
the
date
is
changing.
Zmienia
nas
życie
i
lecą
lata.
Life
changes
us
and
the
years
fly
by.
Z
nami
zostają
te
same
ksywy
i
ten
sam
rap
(ee),
który
wciąż
żywy.
The
same
nicknames
and
the
same
rap
(ee)
remain
with
us,
which
is
still
alive.
Kiedyś
polski
rap
to
dla
mnie
tylko
miasto
Poznań,
Once
Polish
rap
was
just
the
city
of
Poznań
for
me,
SLU,
Killaz
Group
na
kasetach
od
ziomka.
SLU,
Killaz
Group
on
tapes
from
a
friend.
Legalna
scena
była
jak
dzisiaj
podziemie,
The
legal
scene
was
like
the
underground
today,
Da
Blaze
ratajski
styl
rozpoznawalny
wszędzie.
Da
Blaze
Ratajski
style
recognizable
everywhere.
Aifam
PC:
"SPJ",
"OKO
Styl"
klasyka,
Aifam
PC:
"SPJ",
"OKO
Styl"
classic,
(Flashback?,
Rentgen?)
to
podziemia
kronika.
(Flashback?,
X-ray?)
this
is
a
chronicle
of
the
underground.
Po
tych
latach
nadal
rozwój
i
tak
o
nas
mów,
After
these
years,
still
development
and
so
talk
about
us,
Zawsze
bliżej
podziemia,
za
to
u
słuchaczy
plus.
Always
closer
to
the
underground,
but
a
plus
for
listeners.
Zmienia
się
świat
i
zmienia
się
data.
The
world
is
changing
and
the
date
is
changing.
Zmienia
nas
życie
i
lecą
lata.
Life
changes
us
and
the
years
fly
by.
Z
nami
zostają
te
same
ksywy
i
ten
sam
rap,
który
wciąż
żywy.
The
same
nicknames
and
the
same
rap
remain
with
us,
which
is
still
alive.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pewniak
date de sortie
11-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.