Paluch - Słaby Punkt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paluch - Słaby Punkt




Słaby punkt, pewnie go znasz
Слабое место, ты, наверное, его знаешь.
Jeśli chcesz z nim wygrać to ciągle walcz
Если хочешь победить, продолжай сражаться.
To jest słaby punkt, może cie zniszczyć
Это слабое место, оно может уничтожить вас
Nie mamy wyjścia, musimy żyć z tym
У нас нет выбора, мы должны жить с этим
Słaby punkt, pewnie go znasz
Слабое место, ты, наверное, его знаешь.
Jeśli chcesz z nim wygrać to ciągle walcz
Если хочешь победить, продолжай сражаться.
To jest słaby punkt, może cie zniszczyć
Это слабое место, оно может уничтожить вас
Nie mamy wyjścia, musimy żyć z tym
У нас нет выбора, мы должны жить с этим
Gdybyś wiedział, że osoba którą kochasz jutro umrze
Если бы ты знал, что человек, которого ты любишь, умрет завтра.
To co byś jej powiedział by dać upragnioną ulgę?
Так что бы ты сказал ей, чтобы дать желанное облегчение?
Czasem brakuje słów, życie bez sumienia skurwiel
Иногда не хватает слов, жизнь без совести ублюдок
To jego słaby punkt, tak jak dwulicowy kumpel
Это его слабое место, как у двуличного приятеля
Mam 27 lat, starzeje się za szybko
Мне 27 лет, я слишком быстро старею
Bo za następne pare lat zgodzę się z każdą myślą
Потому что через пару лет я соглашусь с любой мыслью.
Mogę mieć więcej, chociaż czuje że mam wszystko
Я могу иметь больше, хотя я чувствую, что у меня есть все
Ale czuje zmęczenie, bo samo do mnie nic nie przyszło
Но я чувствую усталость, потому что само по себе ничего не приходило ко мне
Straszy mnie przyszłość, ale dziś nie chce jej poznać
Меня пугает будущее, но сегодня я не хочу знать его
Tworze swoja rzeczywistość, to nie wirtualna Polska
Я создаю свою реальность, это не Виртуальная Польша
Lecę na żywioł jak w morzu słodkiej wody kropla
Я летаю на стихию, как в море пресной воды капля
Świadom swoich słabych punktów i ludzi chujowych postaw
Знай свои слабые места и свои хреновые отношения
O bliskich troska, chociaż zanika kontakt
О близких заботятся, хотя контакт исчезает
Siedzimy w swoich domach jak rozstawieni po kątach
Мы сидим в своих домах, как расставленные по углам
Zerwana więź, a była naprawdę mocna
Разорванная связь, и она была действительно сильной
Przez to moje wersy pisze po nieprzespanych nocach, tej
Из-за этого мои стихи он пишет после бессонных ночей, этой
Słaby punkt, pewnie go znasz
Слабое место, ты, наверное, его знаешь.
Jeśli chcesz z nim wygrać to ciągle walcz
Если хочешь победить, продолжай сражаться.
To jest słaby punkt, może cie zniszczyć
Это слабое место, оно может уничтожить вас
Nie mamy wyjścia, musimy żyć z tym
У нас нет выбора, мы должны жить с этим
Słaby punkt, pewnie go znasz
Слабое место, ты, наверное, его знаешь.
Jeśli chcesz z nim wygrać, to ciągle walcz
Если хочешь победить, продолжай бороться
To jest słaby punkt, może cie zniszczyć
Это слабое место, оно может уничтожить вас
Nie mamy wyjścia, musimy żyć z tym
У нас нет выбора, мы должны жить с этим
Nie dociera do mnie, że ktoś widzi świat inaczej
Я не понимаю, что кто-то видит мир по-другому
Wkurwiam się jak na twe zachowanie patrzę
Я в бешенстве, когда смотрю на твое поведение.
To mój słaby punkt, wczuwam się w Twoją sytuację
Это мое слабое место. я сочувствую твоей ситуации.
I wtedy przeważnie niż Tobie mi zależy bardziej
И тогда, в основном, я забочусь о тебе больше, чем о тебе.
Mój mocny słaby punkt, nie wiem czym jest odpoczynek (nie wiem)
Мое сильное слабое место, я не знаю, что такое отдых не знаю)
Znów porywa mnie nurt, mam zajętą każdą chwilę
Меня снова захватывает течение, Я занята каждую минуту
Lubię stres, mało snu, kiedyś bokiem mi to wyjdzie
Мне нравится стресс, мало сна, когда-нибудь это выйдет мне боком
Dobrze wiem jak to jest, będę chciał nacisnąć replay (replay)
Я знаю, что это такое, я хочу нажать replay (replay)
Po jednej wpadce skreślam egoistów (jebać)
После одного промаха я вычеркиваю эгоистов (нахуй)
Mieli swoją szansę, teraz niech idą w pizdu
У них был свой шанс. теперь пусть идут в жопу.
To kolejny słaby punkt, nie umiem być jak oni
Это еще одно слабое место. я не могу быть похожей на них.
Przez to czasem tracę grunt, bo Twój los mnie nie pierdoli
Иногда я теряю почву из-за твоей судьбы.
To, że mówię Tobie o tym, to jest punkt najsłabszy
То, что я говорю вам об этом, это самое слабое место
Wylewam to na papier, dla raperów to teatrzyk
Я изливаю это на бумагу, для рэперов это театр
Wiem jestem jednym z nich, w chuju mam jak na to patrzysz
Я знаю, я один из них, у меня есть, как ты смотришь на это
A każda z moich płyt to mego życia etapy, tej!
И каждая из моих пластинок - моя жизнь, эта!
Słaby punkt, pewnie go znasz
Слабое место, ты, наверное, его знаешь.
Jeśli chcesz z nim wygrać to ciągle walcz
Если хочешь победить, продолжай сражаться.
To jest słaby punkt, może cie zniszczyć
Это слабое место, оно может уничтожить вас
Nie mamy wyjścia, musimy żyć z tym
У нас нет выбора, мы должны жить с этим
Słaby punkt, pewnie go znasz
Слабое место, ты, наверное, его знаешь.
Jeśli chcesz z nim wygrać to ciągle walcz
Если хочешь победить, продолжай сражаться.
To jest słaby punkt, może cie zniszczyć
Это слабое место, оно может уничтожить вас
Nie mamy wyjścia, musimy żyć z tym
У нас нет выбора, мы должны жить с этим





Writer(s): łukasz Paluszak, Sodrumatic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.