Paroles et traduction Paluch - W Moim Życiu
Nogi
zranione
od
drogi
(mam)
My
legs
are
wounded
from
the
road
I've
walked
(I
have)
Ręce
zniszczone
jak
Rocky
(dziś)
My
hands
are
battered
like
Rocky's
(today)
Na
życie
mam
piękne
widoki
(wciąż)
But
I
still
have
beautiful
views
on
life
(always)
Walka
o
swoje
jak
mogli
Fighting
for
my
own
like
they
could
W
ile
zakrętów
wjeżdżałem
se
bokiem,
bez
kalkulacji,
czy
opłaca
się
Into
how
many
turns
I
drifted
sideways,
without
calculation,
whether
it's
worth
it
Bóg
chyba
istnieje
i
jest
moim
ziomkiem,
bo
lecę
w
tym
życiu
na
letnich
przez
śnieg
God
must
exist
and
be
my
homie,
cause
I'm
flying
through
this
life
on
summer
tires
through
the
snow
Wchodzę
za
wszystko
bez
żadnej
rozkminy,
codziennie
ta
sama
lekcja
I
go
for
everything
without
any
hesitation,
the
same
lesson
every
day
Braknie
mi
ludzi,
ziom,
z
tej
samej
gliny,
znasz
to
uczucie
od
dziecka
I'll
miss
people,
girl,
from
the
same
clay,
you
know
that
feeling
since
childhood
W
moim
życiu
ciągle
góra,
dół,
góra,
dół
In
my
life,
it's
always
up,
down,
up,
down
Kochasz,
czy
masz
problem
ziomek,
wróg,
ziomek,
wróg
Do
you
love,
or
do
you
have
a
problem,
homie,
enemy,
homie,
enemy
Nie
idź
już
wyżej,
tam
czeka
samotność,
za
małe
szczyty,
nawet
dla
dwóch
Don't
go
any
higher,
loneliness
awaits
there,
the
peaks
are
too
small,
even
for
two
Halo
kto
mówi?
Ziomek
czy
wróg,
ziomek
czy
wróg?
Hello,
who's
speaking?
Homie
or
enemy,
homie
or
enemy?
Dlatego,
zostań
moim
przyjacielem,
bo
w
moim
życiu
za
dużo
wrogów
już
Therefore,
become
my
friend,
because
there
are
already
too
many
enemies
in
my
life
A
wszyscy,
których
jestem
pewien,
oni
są
ze
mną,
będą
jak
anioł
stróż
(jedziesz,
jedziesz)
And
all
those
I'm
sure
of,
they
are
with
me,
they
will
be
like
a
guardian
angel
(you
go,
you
go)
Zostań
moim
przyjacielem
(przyjacielem),
takim
na
stałe
(takim
na
stałe)
jak
ten
pod
skórą
tusz
(pod
skórą
tusz)
Become
my
friend
(friend),
a
permanent
one
(a
permanent
one)
like
the
ink
under
my
skin
(under
my
skin
ink)
Choć
wielu,
których
byłem
pewien
(byłem
pewien),
oni
odeszli
(oni
odeszli),
nie
ma
ich
ze
mną
tu,
ej
Although
many
I
was
sure
of
(I
was
sure
of),
they
left
(they
left),
they
are
not
here
with
me,
hey
Nie
znam
recepty
na
szczęście,
choć
w
życiu
miałem
go
sporo
I
don't
know
the
recipe
for
happiness,
although
I
had
a
lot
of
it
in
my
life
Może
czas
zmienić
podejście,
zmienić
monochrom
na
kolor
Maybe
it's
time
to
change
the
approach,
change
monochrome
to
color
Każdy
chce
w
życiu
tego
samego,
zdrowia,
miłości,
na
starcie
miliona
Everyone
wants
the
same
thing
in
life,
health,
love,
a
million
at
the
start
Układasz
plany
jak
w
ciemności
legom,
by
stanąć
do
pionu
ze
złamanych
kolan
You
make
plans
like
with
legos
in
the
dark,
to
stand
upright
from
broken
knees
Za
życie
bliskich
oddam
królestwo,
lecę
za
nimi
na
złamanie
karku
For
the
lives
of
my
loved
ones
I'll
give
a
kingdom,
I'll
fly
for
them
at
the
risk
of
breaking
my
neck
Do
spełnionych
marzeń
dodaje
pesto,
by
życie
nigdy
nie
straciło
smaku
I
add
pesto
to
fulfilled
dreams,
so
that
life
never
loses
its
taste
Góra,
dół,
góra,
dół
i
tak
bez
końca
życie
na
bungee
Up,
down,
up,
down
and
so
on
endlessly,
life
on
a
bungee
Góra,
dół,
góra,
dół,
powiedz
mi
jak
mam
kontroli
nie
stracić
Up,
down,
up,
down,
tell
me
how
not
to
lose
control
Pokochać
wroga
to
prawdziwa
sztuka,
wybaczyć
zdradę,
zależy
z
kim
To
love
your
enemy
is
a
true
art,
to
forgive
betrayal,
it
depends
on
who
Na
siłę
w
życiu
braci
nie
szukam,
powoli
tworzę
najlepszy
team,
dlatego...
I'm
not
looking
for
brothers
in
life
by
force,
slowly
I'm
creating
the
best
team,
that's
why...
Zostań
moim
przyjacielem,
bo
w
moim
życiu
za
dużo
wrogów
już
Become
my
friend,
because
there
are
already
too
many
enemies
in
my
life
A
wszyscy,
których
jestem
pewien,
oni
są
ze
mną,
będą
jak
anioł
stróż
And
all
those
I'm
sure
of,
they
are
with
me,
they
will
be
like
a
guardian
angel
Zostań
moim
przyjacielem
(przyjacielem),
takim
na
stałe
(takim
na
stałe)
jak
ten
pod
skórą
tusz
(pod
skórą
tusz)
Become
my
friend
(friend),
a
permanent
one
(a
permanent
one)
like
the
ink
under
my
skin
(under
my
skin
ink)
Choć
wielu,
których
byłem
pewien
(byłem
pewien),
oni
odeszli
(oni
odeszli),
nie
ma
ich
ze
mną
tu,
ej
Although
many
I
was
sure
of
(I
was
sure
of),
they
left
(they
left),
they
are
not
here
with
me,
hey
(W
moim
życiu
ciągle
góra,
dół,
góra,
dół)
(In
my
life,
it's
always
up,
down,
up,
down)
(Kochasz,
czy
masz
problem?
Ziomek,
wróg,
ziomek,
wróg)
(Do
you
love,
or
do
you
have
a
problem?
Homie,
enemy,
homie,
enemy)
(W
moim
życiu
ciągle
góra,
dół,
góra,
dół)
(In
my
life,
it's
always
up,
down,
up,
down)
(Kochasz,
czy
masz
problem?
Ziomek,
wróg)
(Do
you
love,
or
do
you
have
a
problem?
Homie,
enemy)
Dlatego,
zostań
moim
przyjacielem,
bo
w
moim
życiu
za
dużo
wrogów
już
Therefore,
become
my
friend,
because
there
are
already
too
many
enemies
in
my
life
A
wszyscy,
których
jestem
pewien,
oni
są
ze
mną,
będą
jak
anioł
stróż
And
all
those
I'm
sure
of,
they
are
with
me,
they
will
be
like
a
guardian
angel
Zostań
moim
przyjacielem
(przyjacielem),
takim
na
stałe
(takim
na
stałe)
jak
ten
pod
skórą
tusz
(pod
skórą
tusz)
Become
my
friend
(friend),
a
permanent
one
(a
permanent
one)
like
the
ink
under
my
skin
(under
my
skin
ink)
Choć
wielu,
których
byłem
pewien
(byłem
pewien),
oni
odeszli
(oni
odeszli),
nie
ma
ich
ze
mną
tu,
ej
Although
many
I
was
sure
of
(I
was
sure
of),
they
left
(they
left),
they
are
not
here
with
me,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julisz Konieczny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.