Palya Bea - Gyere Szeress - traduction des paroles en anglais

Gyere Szeress - Palya Beatraduction en anglais




Gyere Szeress
Love Me
Tep, tum, tárárum, tep, tum, tárárum...
Thump, thump, boom, thump, thump, boom...
Tiriripápárápá...
Tra-la-la-la...
Ha megláttál, az orrcimpáid rezegtek,
When you saw me, your nostrils flared,
Nem, nem, nem, nem parancsolhattunk már a kezeknek.
No, no, no, no, we could no longer control our hands.
Földöntúli fénye lett a szemednek,
Your eyes became unearthly,
És csak azt, csak azt csináltuk, ami másnak eretnek.
And we only did things that seemed heretical to others.
Én voltam a lány a házból
I was the girl from home,
Csupa kérdés, titok és sejtelem
Full of questions, secrets, and anticipation,
Nem láttál még pisilni sohasem
You'd never seen me pee before,
Én voltam a szere-szerelem
I was love-love-love.
Tirirpápárárá...
Tra-la-la-la...
Két év eltelt, hárman lettünk, jaj de jó!
Two years passed, there were three of us, oh how wonderful!
A baba egy csoda, semmihez sem fogható.
The baby is a miracle, nothing can compare.
Reggel hatkor éneklem, hogy "Hopp, Liluska, hopsza hó"
At six in the morning, I sing, "Hop, Lily, hopsy hop"
Pisis pelenka, reszelt alma, hintaló
Wet diaper, grated apple, swing
Igen, igen, édes, elmosogattam,
Yes, yes, honey, I washed the dishes,
Főztem, mostam, kiporszívóztam,
I cooked, I washed clothes, I vacuumed,
Igen, adtam a gyereknek enni
Yes, I fed the baby
Elfáradtam, mára ennyi!
I'm tired, that's enough for today!
Ígérem, hogy halk leszek,
I promise I'll be quiet,
Ígérem, hogy gyors leszek,
I promise I'll be quick,
Ígérem, hogy jó, kislány leszek
I promise I'll be a good, good, good girl
Ölelj át, gyere szeress!
Hold me close, make love to me!
Ölelj át, gyere szeress!
Hold me close, make love to me!
Gyere, heveredjünk le a kanapéra
Come, let's lie down on the sofa
Szorítsd jól a derekamat újra
Hug my waist tight again
Fütyüljünk most a gondra, a búra
Let's whistle now at our worries, our sorrows
És nehogy lecserélj egy hosszucombúra
And don't you dare trade me in for a tall, slender girl
Tep, tum, tárárum...
Thump, thump, boom...
Tiriripápárárá...
Tra-la-la-la...
Éhes vagyok, de hozzászoktam, hogy éhezem
I'm hungry, but I'm used to being hungry,
Elviselem, de nem mondom, hogy élvezem
I can bear it, but I'm not saying I enjoy it,
Téged ölelne, símogatna a két kezem
My two hands would love to hold and caress you,
Édesem, én akkor most azt kérdezem:
Sweetheart, let me ask you:
Hogy adsz egy falatot a válladból?
Will you give me a bite of your shoulder?
Adsz egy falatot az ajkadból?
Will you give me a bite of your lips?
Adsz-e onnan lentről is, tudod
Will you give me a bite of what's down there, you know
Tudod honnan, tudod jól...
You know where, you know well...
Ígérem, hogy halk leszek,
I promise I'll be quiet,
ígérem, hogy gyors leszek,
I promise I'll be quick,
Ígérem, hogy jó, kislány leszek
I promise I'll be a good, good, good girl
Ölelj át, gyere szeress
Hold me close, make love to me
Ölelj át, gyere szeress
Hold me close, make love to me
Gyere, heveredjünk le a kanapéra
Come, let's lie down on the sofa
Szorítsd jól a derekamat újra
Hug my waist tight again
Fütyüljünk most a gondra, a búra
Let's whistle now at our worries, our sorrows
És nehogy lecserélj egy hosszucombúra
And don't you dare trade me in for a tall, slender girl
Csak hadd, csak hadd, csak hadd nyugodjak a két karodban
Just let me, just let me, just let me rest in your arms
Tudod jól, hogy a lényem alján fájdalom van
You know well that deep down inside me is pain
Hadd bújjak hozzád
Let me cuddle with you
Hadd bújjak hozzád
Let me cuddle with you
Gyere, szeress ááááááááá
Come, make love to me, ohhhhhhhhhhhhhhhhh





Writer(s): bea palya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.