Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Újra
itt
a
reggel,
morcosan
kelek
fel
Снова
утро,
встаю
с
плохим
настроением
És
tükörbe
nézek,
görbül
a
szám
И
смотрю
в
зеркало,
кривлю
губы
Mérgezett
nyilakként
mondatok
cikáznak
Отравленными
стрелами
слова
проносятся
в
голове
Önmagamra
célzok,
s
mind
sziven
talál:
Целюсь
в
себя,
и
каждое
попадает
прямо
в
сердце:
"Untat
ez
a
látvány,
csúnya
rút
kövér
lány
"Утомляет
этот
вид,
уродливая
толстая
девчонка
A
tökéletestől
jaj
de
messze
jár"
От
совершенства
увы,
как
далека"
Hófehérke
bezzeg
Barbie-karcsú
lány...
Белоснежка,
видите
ли,
Барби-стройная...
Drága
drága
tükröm,
összetörlek
már
Дорогое
мое
зеркало,
разобью
тебя
сейчас
De-Presszióba
estem,
lógva
lóg
a
testem,
Впала
в
де-прессию,
тело
мое
обвисло,
Egyre
győz
felettem
a
gra-vitáció
Всё
больше
побеждает
меня
гра-витация
Összement
a
mellem,
mit
tegyek
ez
ellen
Сдулась
моя
грудь,
что
же
мне
делать
Fölnyomós
melltartóra
van
ma
akció
На
пуш-ап
бюстгальтеры
сегодня
акция
Monica
Bellucci,
az
szeretnék
lenni
Моникой
Белуччи
хочу
я
стать
Sophie
Marceau
is
jó,
végülis,
na
jó
Софи
Марсо
тоже
ничего,
в
принципе,
ладно
Drága
drága
tükröm,
összetörlek
végleg
Дорогое
мое
зеркало,
разобью
тебя
окончательно
Egyszer,
búcsúzóul,
még
tiéd
a
szó.
Ещё
разок,
на
прощание,
слово
тебе.
Halgass
rám
Послушай
меня
Hallgass
rám
Послушай
меня
Szép
vagy,
úgy,
ahogy
vagy
Ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть
Szép
vagy
úgy
ahogy
vagy
Ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть
Drága
drága
tükröm,
furcsaságokat
szólsz
Дорогое
мое
зеркало,
странные
вещи
ты
говоришь
Hogy
lehet,
hogy
ennyi
szépet
mondsz
nekem
Как
ты
можешь
говорить
мне
столько
красивого
De
talán
ha
újra
szóra
nyílik
ajkad
Но,
может
быть,
если
снова
раскроешь
ты
уста
Megnyitom
magam,
és
tényleg
elhiszem
Я
открою
себя,
и
правда
поверю
Hogy
minden
egyes
apró
részletecske
rajtam
Что
каждая,
даже
самая
маленькая
деталь
во
мне
Úgy
ahogy
van,
rendben,
sőt
tökéletes
Такая,
какая
есть,
в
порядке,
даже
идеальна
Szard
le
Hófehérkét,
Monica
Belluccit
К
черту
Белоснежку,
Монику
Белуччи
Csak
szeresd
a
tested,
s
éld
az
életed
Просто
люби
свое
тело
и
живи
своей
жизнью
Hallgass
rám
Послушай
меня
Hallgass
rám
Послушай
меня
Szép
vagy,
úgy,
ahogy
vagy
Ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть
Ez
a
mese
véget
ér,
zárul
a
kör
Эта
сказка
заканчивается,
круг
замкнулся
Én
te
is
lehetek,
micsoda
tükör
Я
и
ты
можем
быть
одним
целым,
вот
какое
ты
зеркало
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bodóczki Ernő, Czirják Tamás, Gerzson János, Ifj. Tóth István, Palya Bea, Szokolay Dongó Balázs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.