Palya Bea - Tükör - traduction des paroles en russe

Tükör - Palya Beatraduction en russe




Tükör
Зеркало
Újra itt a reggel, morcosan kelek fel
Снова утро, встаю с плохим настроением
És tükörbe nézek, görbül a szám
И смотрю в зеркало, кривлю губы
Mérgezett nyilakként mondatok cikáznak
Отравленными стрелами слова проносятся в голове
Önmagamra célzok, s mind sziven talál:
Целюсь в себя, и каждое попадает прямо в сердце:
"Untat ez a látvány, csúnya rút kövér lány
"Утомляет этот вид, уродливая толстая девчонка
A tökéletestől jaj de messze jár"
От совершенства увы, как далека"
Hófehérke bezzeg Barbie-karcsú lány...
Белоснежка, видите ли, Барби-стройная...
Drága drága tükröm, összetörlek már
Дорогое мое зеркало, разобью тебя сейчас
De-Presszióba estem, lógva lóg a testem,
Впала в де-прессию, тело мое обвисло,
Egyre győz felettem a gra-vitáció
Всё больше побеждает меня гра-витация
Összement a mellem, mit tegyek ez ellen
Сдулась моя грудь, что же мне делать
Fölnyomós melltartóra van ma akció
На пуш-ап бюстгальтеры сегодня акция
Monica Bellucci, az szeretnék lenni
Моникой Белуччи хочу я стать
Sophie Marceau is jó, végülis, na
Софи Марсо тоже ничего, в принципе, ладно
Drága drága tükröm, összetörlek végleg
Дорогое мое зеркало, разобью тебя окончательно
Egyszer, búcsúzóul, még tiéd a szó.
Ещё разок, на прощание, слово тебе.
Halgass rám
Послушай меня
Hallgass rám
Послушай меня
Szép vagy, úgy, ahogy vagy
Ты прекрасна такой, какая ты есть
Szép vagy úgy ahogy vagy
Ты прекрасна такой, какая ты есть
Szép
Прекрасна
Drága drága tükröm, furcsaságokat szólsz
Дорогое мое зеркало, странные вещи ты говоришь
Hogy lehet, hogy ennyi szépet mondsz nekem
Как ты можешь говорить мне столько красивого
De talán ha újra szóra nyílik ajkad
Но, может быть, если снова раскроешь ты уста
Megnyitom magam, és tényleg elhiszem
Я открою себя, и правда поверю
Hogy minden egyes apró részletecske rajtam
Что каждая, даже самая маленькая деталь во мне
Úgy ahogy van, rendben, sőt tökéletes
Такая, какая есть, в порядке, даже идеальна
Szard le Hófehérkét, Monica Belluccit
К черту Белоснежку, Монику Белуччи
Csak szeresd a tested, s éld az életed
Просто люби свое тело и живи своей жизнью
Hallgass rám
Послушай меня
Hallgass rám
Послушай меня
Szép vagy, úgy, ahogy vagy
Ты прекрасна такой, какая ты есть
Szép
Прекрасна
Ez a mese véget ér, zárul a kör
Эта сказка заканчивается, круг замкнулся
Én te is lehetek, micsoda tükör
Я и ты можем быть одним целым, вот какое ты зеркало





Writer(s): Bodóczki Ernő, Czirják Tamás, Gerzson János, Ifj. Tóth István, Palya Bea, Szokolay Dongó Balázs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.