Paroles et traduction Pam Tillis - Deep Down
You
know
everyday
I
walk
down
memory
lane
Ты
знаешь,
каждый
день
я
иду
по
переулку
воспоминаний.
Trying
to
find
a
way
past
the
same
old
pain
Пытаюсь
найти
способ
преодолеть
ту
же
старую
боль.
Ah
but
now
the
message
is
loud
and
it's
clear
Ах,
но
теперь
послание
звучит
громко
и
ясно
You
know
there
ain't
no
way
to
get
there
from
here
Ты
же
знаешь,
что
отсюда
туда
никак
не
добраться
Yeah
I've
finally
realized
that's
the
way
things
are
Да,
я
наконец-то
понял,
что
так
обстоят
дела.
I
got
the
bleeding
stopped
but
there's
gonna
be
a
scar
Я
остановил
кровотечение,
но
останется
шрам.
I
know
I'll
go
on
living
but
you're
always
gonna
be
around
Я
знаю,
что
буду
продолжать
жить,
но
ты
всегда
будешь
рядом.
Deep
down,
deep
down
Глубоко
внутри,
глубоко
внутри
Well,
I
know
an
old
soldier
who
walks
with
a
limp
Что
ж,
я
знаю
старого
солдата,
который
хромает
From
a
war
he's
still
fightin'
inside
of
him
С
войны,
которую
он
все
еще
ведет
внутри
себя.
And
just
like
me
he'll
go
to
his
grave
И
так
же,
как
и
я,
он
сойдет
в
могилу
Nursin'
a
pain
that
won't
go
away
Нянчусь
с
болью,
которая
никуда
не
денется.
Yeah
I've
finally
realized
that's
the
way
things
are
Да,
я
наконец-то
понял,
что
так
обстоят
дела.
I
got
the
bleeding
stopped
but
there's
gonna
be
a
scar
Я
остановил
кровотечение,
но
останется
шрам.
I
know
I'll
go
on
living
but
you're
always
gonna
be
around
Я
знаю,
что
буду
продолжать
жить,
но
ты
всегда
будешь
рядом.
Deep
down,
kind
of
deep
down
Глубоко
внутри,
вроде
как
глубоко
внутри
Maybe
I
really
don't
wanna
be
through
Может
быть,
я
действительно
не
хочу
проходить
через
это
With
all
the
memories
I
have
of
you
Со
всеми
моими
воспоминаниями
о
тебе
We
had
some
bad
times
У
нас
были
плохие
времена
But
we
had
good
times
too,
yeah,
oh
yeah
Но
у
нас
тоже
были
хорошие
времена,
да,
о
да
Yeah
I've
finally
realized
that's
the
way
things
are
Да,
я
наконец-то
понял,
что
так
обстоят
дела.
I
got
the
bleeding
stopped
but
there's
gonna
be
a
scar
Я
остановил
кровотечение,
но
останется
шрам.
I
know
I'll
go
on
living
but
you're
always
gonna
be
around
Я
знаю,
что
буду
продолжать
жить,
но
ты
всегда
будешь
рядом.
Deep
down,
kind
of
deep
down
Глубоко
внутри,
вроде
как
глубоко
внутри
You'll
always
be
around,
deep
down
Ты
всегда
будешь
рядом,
в
глубине
души.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Charles Jarrard, Walton Jr Aldridge James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.