Pam Tillis - I've Seen Enough to Know - traduction des paroles en allemand

I've Seen Enough to Know - Pam Tillistraduction en allemand




I've Seen Enough to Know
Ich habe genug gesehen, um es zu wissen
I know it was pretty strange timing
Ich weiß, es war ein ziemlich seltsamer Zeitpunkt
And maybe the odds were bad
Und vielleicht standen die Chancen schlecht
We were awkward as a couple of left-footed dancers,
Wir waren unbeholfen wie ein Paar linkfüßiger Tänzer,
Baby we were pretty sad
Schatz, wir waren ziemlich traurig
You tried to tell me that it just wouldn't work
Du hast versucht, mir zu sagen, dass es einfach nicht funktionieren würde
Your heart was too far gone
Dein Herz war schon zu weit weg
And it might have been easier to leave you alone
Und es wäre vielleicht einfacher gewesen, dich allein zu lassen
I've seen enough to know, a heart worth savin'
Ich habe genug gesehen, um zu wissen, ein Herz, das es wert ist, gerettet zu werden
Enough to know, a chance worth takin'
Genug, um zu wissen, eine Chance, die es wert ist, ergriffen zu werden
Even though you're tryin' not to let it show
Auch wenn du versuchst, es nicht zu zeigen
There's a part of you that's dyin', dyin' to let go
Gibt es einen Teil von dir, der vor Verlangen stirbt, loszulassen
I've seen enough to know,
Ich habe genug gesehen, um es zu wissen,
I've seen enough to know
Ich habe genug gesehen, um es zu wissen
There's a light in your eyes and a warmth to your touch
Da ist ein Licht in deinen Augen und eine Wärme in deiner Berührung
That wasn't there yesterday
Die gestern noch nicht da war
And there's a crack in the wall
Und da ist ein Riss in der Mauer
That you've built around your heart
Die du um dein Herz gebaut hast
And it's startin' to give way
Und sie fängt an nachzugeben
It's taken time, it's taken patience waiting in the dark
Es hat Zeit gekostet, es hat Geduld gekostet, im Dunkeln zu warten
But my intuition's been right on the money so far
Aber meine Intuition lag bisher goldrichtig
I've seen enough to know, a chance worth takin'
Ich habe genug gesehen, um zu wissen, eine Chance, die es wert ist, ergriffen zu werden
Enough to know, a heart worth savin'
Genug, um zu wissen, ein Herz, das es wert ist, gerettet zu werden
Even though you're tryin' not to let it show
Auch wenn du versuchst, es nicht zu zeigen
There's a part of you that's dyin', dyin' to let go
Gibt es einen Teil von dir, der vor Verlangen stirbt, loszulassen
I've seen enough to know,
Ich habe genug gesehen, um es zu wissen,
I've seen enough to know
Ich habe genug gesehen, um es zu wissen
Now there's signs of life and there's signs of hope
Jetzt gibt es Lebenszeichen und Zeichen der Hoffnung
Signs of a real love starting to grow
Zeichen einer echten Liebe, die zu wachsen beginnt
Even though you're tryin' not to let it show
Auch wenn du versuchst, es nicht zu zeigen
There's a part of you that's dyin', dyin' to let go
Gibt es einen Teil von dir, der vor Verlangen stirbt, loszulassen
I've seen enough to know,
Ich habe genug gesehen, um es zu wissen,
I've seen enough to know
Ich habe genug gesehen, um es zu wissen
You know it's startin' to show,
Weißt du, es fängt an, sich zu zeigen,
I've seen enough to know
Ich habe genug gesehen, um es zu wissen





Writer(s): Radney Foster, Pam Tillis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.