Paroles et traduction Pam Tillis - Let That Pony Run
Mary
was
married
with
children
Мэри
была
замужем,
у
нее
были
дети.
Had
the
perfect
suburban
life
У
него
была
идеальная
жизнь
в
пригороде.
Till
her
husband
came
clean
with
the
help
of
Jim
Beam
Пока
ее
муж
не
признался
во
всем
с
помощью
Джима
Бима.
And
confessed
all
his
sins
in
one
night
И
признался
во
всех
своих
грехах
за
одну
ночь.
Said
he'd
fallen
in
love
with
a
barmaid
Он
сказал,
что
влюбился
в
барменшу.
Said
she
made
him
free
reckless
and
young
Она
сказала,
что
сделала
его
свободным,
безрассудным
и
молодым.
When
he
was
through,
what
else
could
she
do
Когда
он
закончит,
что
еще
она
сможет
сделать?
She
just
let
that
pony
run
Она
просто
позволила
пони
бежать.
'Cause
you
do
what
you
gotta
do
Потому
что
ты
делаешь
то,
что
должен
делать.
And
you
know
what
you
know
И
ты
знаешь
то,
что
знаешь.
You
hang
on
till
you
can't
hang
on
Ты
держишься,
пока
не
перестанешь
держаться.
Then
you
learn
to
let
go
Тогда
ты
научишься
отпускать.
And
you
get
what
you
need
sometimes
И
иногда
ты
получаешь
то,
что
тебе
нужно.
When
it's
all
said
and
done
Когда
все
будет
сказано
и
сделано
You
do
what
you
gotta
do
Ты
делаешь
то,
что
должен
делать.
Then
you
let
that
pony
run
А
потом
ты
пустил
этого
пони
бежать.
Mary
moved
to
West
Virginia
Мэри
переехала
в
Западную
Виргинию.
After
the
shock
wore
off
После
того
как
шок
прошел
She
got
a
divorce
and
a
chestnut
horse
Она
получила
развод
и
каштановую
лошадь.
And
a
barn
with
an
old
hayloft
И
сарай
со
старым
сеновалом.
Sometimes
she
rides
by
the
river
Иногда
она
ездит
верхом
по
реке.
Says
it
makes
her
feel
reckless
and
young
Говорит,
это
заставляет
ее
чувствовать
себя
безрассудной
и
молодой.
She
just
closes
her
eyes
and
she
holds
on
tight
Она
просто
закрывает
глаза
и
крепко
держится.
And
she
lets
that
pony
run
И
она
пускает
этого
пони
бежать.
'Cause
you
do
what
you
gotta
do
Потому
что
ты
делаешь
то,
что
должен
делать.
And
you
know
what
you
know
И
ты
знаешь
то,
что
знаешь.
You
hang
on
till
you
can't
hang
on
Ты
держишься,
пока
не
перестанешь
держаться.
Then
you
learn
to
let
go
Тогда
ты
научишься
отпускать.
And
you
get
what
you
need
sometimes
И
иногда
ты
получаешь
то,
что
тебе
нужно.
When
it's
all
said
and
done
Когда
все
будет
сказано
и
сделано
You
do
what
you
gotta
do
Ты
делаешь
то,
что
должен
делать.
Then
you
let
that
pony
run
А
потом
ты
пустил
этого
пони
бежать.
Let
that
pony
run
Пусть
пони
бежит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gretchen Peters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.