Paroles et traduction Pam Tillis - Let That Pony Run
Let That Pony Run
Пусть этот пони бежит
Mary
was
married
with
children
Мэри
была
замужем,
с
детьми,
Had
the
perfect
suburban
life
Идеальная
жизнь
в
пригороде,
Till
her
husband
came
clean
with
the
help
of
Jim
Beam
Пока
ее
муж
не
открылся
ей
с
помощью
Джима
Бима
And
confessed
all
his
sins
one
night
И
не
признался
во
всех
своих
грехах
однажды
ночью.
Said
he'd
fallen
in
love
with
a
barmaid
Сказал,
что
влюбился
в
барменшу,
Said
she
made
him
feel
reckless
and
young
Сказал,
что
она
заставила
его
почувствовать
себя
безрассудным
и
молодым,
And
when
he
was
through,
what
else
could
she
do
И
когда
он
закончил,
что
еще
она
могла
сделать?
She
just
let
that
pony
run
Она
просто
позволила
этому
пони
бежать.
'Cause
you
do
what
you
gotta
do
Потому
что
ты
делаешь
то,
что
должна,
And
you
know
what
you
know
И
ты
знаешь
то,
что
знаешь.
You
hang
on
till
you
can't
hang
on
Ты
держишься
до
тех
пор,
пока
не
сможешь
больше
держаться,
Then
you
learn
to
let
go
Тогда
ты
учишься
отпускать.
And
you
get
what
you
need
sometimes
И
ты
получаешь
то,
что
тебе
нужно
иногда,
And
when
it's
all
said
and
done
И
когда
все
сказано
и
сделано,
You
do
what
you
gotta
do
Ты
делаешь
то,
что
должна,
Then
you
let
that
pony
run,
oh
yeah
Тогда
ты
отпускаешь
этого
пони
бежать,
о
да.
And
now,
Mary
moved
to
West
Virginia
И
теперь
Мэри
переехала
в
Западную
Вирджинию,
After
the
shock
wore
off
После
того,
как
шок
прошел,
She
got
a
divorce
and
a
chestnut
horse
Она
получила
развод
и
гнедого
коня,
And
a
barn
with
an
old
hayloft
И
сарай
со
старым
сеновалом.
And
sometimes
she
rides
down
by
the
river
И
иногда
она
ездит
верхом
к
реке,
Said
it
makes
her
feel
reckless
and
young
Говорит,
это
заставляет
ее
чувствовать
себя
безрассудной
и
молодой.
She
just
closes
her
eyes
and
she
holds
on
tight
Она
просто
закрывает
глаза
и
держится
крепче,
And
she
lets
that
pony
run
И
она
позволяет
этому
пони
бежать.
'Cause
you
do
what
you
gotta
do
Потому
что
ты
делаешь
то,
что
должна,
And
you
know
what
you
know
И
ты
знаешь
то,
что
знаешь.
You
hang
on
till
you
can't
hang
on
Ты
держишься
до
тех
пор,
пока
не
сможешь
больше
держаться,
Then
you
learn
to
let
go
Тогда
ты
учишься
отпускать.
And
you
get
what
you
need
sometimes
И
ты
получаешь
то,
что
тебе
нужно
иногда,
And
when
it's
all
said
and
done
И
когда
все
сказано
и
сделано,
You
do
what
you
gotta
do
Ты
делаешь
то,
что
должна,
Then
you
let
that
pony
run
Тогда
ты
отпускаешь
этого
пони
бежать,
And
let
that
pony
run,
oh
yeah,
oh
yeah
И
пусть
этот
пони
бежит,
о
да,
о
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gretchen Peters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.