Paroles et traduction Pam Tillis - Maybe It Was Memphis
Lookin'
at
you
through
a
misty
moonlight
Смотрю
на
тебя
сквозь
туманный
лунный
свет.
Katy
did
sing
like
a
symphony
Кэти
пела,
как
симфония.
Porch
swing
swayin'
like
a
Tennessee
lullaby
Качели
на
крыльце
раскачиваются,
как
Колыбельная
Теннесси.
Melody
blowin'
through
the
willow
tree
Мелодия
дует
сквозь
иву.
What
was
I
supposed
to
do
Что
мне
оставалось
делать
Standin'
there
lookin'
at
you
Стою
и
смотрю
на
тебя.
A
lonely
boy
far
from
home
Одинокий
мальчик
вдали
от
дома.
Maybe
it
was
Memphis
Возможно,
это
был
Мемфис.
Maybe
it
was
southern
summer
nights
Может
быть,
это
были
южные
летние
ночи.
Maybe
it
was
you,
maybe
it
was
me
Может,
дело
было
в
тебе,
а
может,
во
мне.
But
it
sure
felt
right
Но
это,
конечно,
казалось
правильным.
Read
about
you
in
a
Faulkner
novel
Читал
о
тебе
в
романе
Фолкнера.
Met
you
once
in
a
William's
play
Я
встретил
тебя
однажды
в
пьесе
Уильяма.
Heard
about
you
in
a
country
love
song
Слышал
о
тебе
в
деревенской
песне
о
любви
Summer
nights
beauty
took
my
breath
away
Красота
летних
ночей
захватила
мое
дыхание
What
was
I
supposed
to
do
Что
мне
оставалось
делать
Standin'
there
lookin'
at
you
Стою
и
смотрю
на
тебя.
A
lonely
boy
far
from
home
Одинокий
мальчик
вдали
от
дома.
Maybe
it
was
Memphis
Возможно,
это
был
Мемфис.
Maybe
it
was
southern
summer
nights
Может
быть,
это
были
южные
летние
ночи.
Maybe
it
was
you,
maybe
it
was
me
Может,
дело
было
в
тебе,
а
может,
во
мне.
But
it
sure
felt
right
Но
это,
конечно,
казалось
правильным.
Maybe
it
was
Memphis
Возможно,
это
был
Мемфис.
Maybe
it
was
southern
summer
nights
Может
быть,
это
были
южные
летние
ночи.
Maybe
it
was
you,
maybe
it
was
me
Может,
дело
было
в
тебе,
а
может,
во
мне.
But
it
sure
felt
right
Но
это,
конечно,
казалось
правильным.
Every
night
now
since
I've
been
back
home
Каждую
ночь
с
тех
пор,
как
я
вернулся
домой.
Lie
awake
drifting
in
the
memory
Лежу
без
сна,
погруженный
в
воспоминания.
I
think
about
you
on
your
momma's
front
porch
swing
Я
думаю
о
тебе
на
качелях
твоей
мамы
на
крыльце.
Talking
that
way
so
soft
to
me
Ты
говоришь
так
нежно
со
мной
What
was
I
supposed
to
do
Что
мне
оставалось
делать
Standin'
there
lookin'
at
you
Стою
и
смотрю
на
тебя.
A
lonely
boy
far
from
home
Одинокий
мальчик
вдали
от
дома.
Maybe
it
was
Memphis
Возможно,
это
был
Мемфис.
Maybe
it
was
southern
summer
nights
Может
быть,
это
были
южные
летние
ночи.
Maybe
it
was
you,
maybe
it
was
me
Может,
дело
было
в
тебе,
а
может,
во
мне.
But
it
sure
felt
right
Но
это,
конечно,
казалось
правильным.
Maybe
it
was
Memphis
Возможно,
это
был
Мемфис.
Maybe
it
was
southern
summer
nights
Может
быть,
это
были
южные
летние
ночи.
Maybe
it
was
you
maybe
it
was
me
Может
быть,
это
был
ты,
может
быть,
это
был
я.
But
it
sure
felt
right
Но
это,
конечно,
казалось
правильным.
Maybe
it
was
you,
maybe
it
was
me
Может,
дело
было
в
тебе,
а
может,
во
мне.
But
it
sure
felt
right
Но
это,
конечно,
казалось
правильным.
You
know
it
sure
felt
right...
Ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
было
правильно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Michael James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.