Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melancholy Child
Melancholisches Kind
A
baby
with
a
baby
Ein
Baby
mit
einem
Baby
Just
barely
17
Gerade
mal
17
My
mother
mourned
her
innocence
Meine
Mutter
betrauerte
ihre
Unschuld
While
she
bounced
me
on
her
knee
Während
sie
mich
auf
ihrem
Knie
wippte
A
daddy
on
the
road
Ein
Vater
unterwegs
Added
to
her
tears
and
trials
Trug
zu
ihren
Tränen
und
Mühen
bei
Like
silver
rain
they
fell
upon
Wie
Silberregen
fielen
sie
auf
This
melancholy
child
Dieses
melancholische
Kind
The
sounds
of
my
childhood
Die
Klänge
meiner
Kindheit
Still
linger
in
my
song
Klingen
noch
in
meinem
Lied
nach
My
mother's
lullaby
Das
Wiegenlied
meiner
Mutter
That
train
that
ran
behind
our
home
Jener
Zug,
der
hinter
unserem
Haus
fuhr
A
whippoorwill
on
a
window
sill
Ein
Ziegenmelker
auf
einer
Fensterbank
It
should
have
made
me
smile
Er
hätte
mich
zum
Lächeln
bringen
sollen
But
everything
sounds
lonesome
Aber
alles
klingt
einsam
To
a
melancholy
child
Für
ein
melancholisches
Kind
Now
a
restless
blood
Nun
ein
ruheloses
Blut
Runs
in
our
family
Fließt
in
unserer
Familie
Thought
I
could
outrun
Dachte,
ich
könnte
davonlaufen
The
emptiness
inside
of
me
Der
Leere
in
mir
So
I
went
a
little
crazy
Also
wurde
ich
ein
wenig
verrückt
I
went
a
little
wild
Ich
wurde
ein
wenig
wild
Trying
to
outdistance
Versuchte,
hinter
mir
zu
lassen
My
own
melancholy
child
Mein
eigenes
melancholisches
Kind
I
met
a
kind
and
gentle
man
Ich
traf
einen
lieben
und
sanften
Mann
Who
thinks
the
world
of
me
Der
unendlich
viel
von
mir
hält
And
when
he
looks
my
way
Und
wenn
er
mich
ansieht
It
is
a
woman
that
he
sees
Ist
es
eine
Frau,
die
er
sieht
But
when
I
can't
explain
to
him
Aber
wenn
ich
ihm
nicht
erklären
kann
The
tears
that
fill
my
eyes
Die
Tränen,
die
meine
Augen
füllen
He
takes
me
in
his
arms
Nimmt
er
mich
in
seine
Arme
And
rocks
his
melancholy
child
Und
wiegt
sein
melancholisches
Kind
You
take
a
black
Irish
temper
Man
nehme
ein
schwarz-irisches
Temperament
And
some
solemn
Cherokee
Und
etwas
ernstes
Cherokee-Blut
A
Southern
sense
of
humor
Einen
südstaatlichen
Sinn
für
Humor
And
you
got
someone
like
me
Und
man
hat
jemanden
wie
mich
But
there
are
thorns
on
every
rose
Aber
jede
Rose
hat
Dornen
To
this
I'm
reconciled
Damit
habe
ich
mich
abgefunden
They're
just
a
little
sharper
Sie
sind
nur
ein
wenig
schärfer
To
a
melancholy
child
Für
ein
melancholisches
Kind
And
in
my
own
babe's
eyes
Und
in
den
Augen
meines
eigenen
Babys
I
see
the
signs
of
a
melancholy
child
Sehe
ich
die
Zeichen
eines
melancholischen
Kindes
Heaven
help
us
all
Himmel
hilf
uns
allen
Another
melancholy
child
Noch
ein
melancholisches
Kind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Tillis, B. Di Piero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.