Paroles et traduction Pam Tillis - The River and the Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The River and the Highway
Река и Шоссе
She
follows
the
path
of
least
resistance
Он
следует
путем
наименьшего
сопротивления,
She
doesn't
care
to
see
the
mountain
top.
Ему
не
важно
видеть
вершину
горы.
She
twists
and
turns
with
no
regard
to
distance.
Он
извивается
и
поворачивает,
не
обращая
внимания
на
расстояние.
She
never
comes
to
a
stop.
Он
никогда
не
останавливается.
And
she
rolls,
she's
a
river.
И
он
течет,
он
как
река.
Where
she
goes,
time
will
tell.
Куда
он
идет,
время
покажет.
Heaven
knows,
he
can't
go
with
her.
Бог
знает,
я
не
могу
идти
с
ним.
And
she
rolls,
all
by
herself.
И
он
течет,
совсем
один.
All
by
herself.
Совсем
один.
He's
headed
for
a
single
destination.
Я
стремлюсь
к
единственной
цели.
He
doesn't
care
what's
standing
in
his
path.
Мне
все
равно,
что
стоит
на
моем
пути.
He's
a
line
between
two
points
of
separation.
Я
- линия
между
двумя
точками
разделения.
He
ends
just
where
it
says
to
on
the
map.
Я
заканчиваюсь
там,
где
указано
на
карте.
And
he
rolls,
he's
a
highway.
И
я
качусь,
я
как
шоссе.
Where
he
goes,
time
will
tell.
Куда
я
иду,
время
покажет.
Heaven
knows,
she
can't
go
with
him.
Бог
знает,
он
не
может
идти
со
мной.
And
he
rolls,
all
by
himself.
И
я
качусь,
совсем
одна.
All
by
himself.
Совсем
одна.
But
every
now
and
then,
Но
время
от
времени,
He
offers
her
a
shoulder.
Он
предлагает
мне
свое
плечо.
And
every
now
and
then
И
время
от
времени
She
overflows.
Я
выхожу
из
берегов.
And
every
now
and
then
И
время
от
времени
A
bridge
crosses
over.
Мост
перекидывается
через
него.
It's
a
moment,
every
lover
knows.
Это
мгновение,
которое
знает
каждый
влюбленный.
And
she
rolls
(and
he
rolls)
И
он
течет
(и
я
качусь)
She's
a
river
(he's
a
highway)
Он
как
река
(я
как
шоссе)
Where
she
goes
(where
he
goes)
Куда
он
идет
(куда
я
иду)
Time
will
tell.
(time
will
tell)
Время
покажет.
(время
покажет)
She
can't
go
with
him
(he
can't
go
with
her)
Он
не
может
идти
со
мной
(я
не
могу
идти
с
ним)
All
by
herself
Совсем
один
All
by
himself.
Совсем
одна.
Fare
thee
well...
Прощай...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Schlitz, Gerry House
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.