Pam Tillis - The River and the Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pam Tillis - The River and the Highway




The River and the Highway
Река и Шоссе
She follows the path of least resistance
Он следует путем наименьшего сопротивления,
She doesn't care to see the mountain top.
Ему не важно видеть вершину горы.
She twists and turns with no regard to distance.
Он извивается и поворачивает, не обращая внимания на расстояние.
She never comes to a stop.
Он никогда не останавливается.
And she rolls, she's a river.
И он течет, он как река.
Where she goes, time will tell.
Куда он идет, время покажет.
Heaven knows, he can't go with her.
Бог знает, я не могу идти с ним.
And she rolls, all by herself.
И он течет, совсем один.
All by herself.
Совсем один.
He's headed for a single destination.
Я стремлюсь к единственной цели.
He doesn't care what's standing in his path.
Мне все равно, что стоит на моем пути.
He's a line between two points of separation.
Я - линия между двумя точками разделения.
He ends just where it says to on the map.
Я заканчиваюсь там, где указано на карте.
And he rolls, he's a highway.
И я качусь, я как шоссе.
Where he goes, time will tell.
Куда я иду, время покажет.
Heaven knows, she can't go with him.
Бог знает, он не может идти со мной.
And he rolls, all by himself.
И я качусь, совсем одна.
All by himself.
Совсем одна.
But every now and then,
Но время от времени,
He offers her a shoulder.
Он предлагает мне свое плечо.
And every now and then
И время от времени
She overflows.
Я выхожу из берегов.
And every now and then
И время от времени
A bridge crosses over.
Мост перекидывается через него.
It's a moment, every lover knows.
Это мгновение, которое знает каждый влюбленный.
And she rolls (and he rolls)
И он течет я качусь)
She's a river (he's a highway)
Он как река как шоссе)
Where she goes (where he goes)
Куда он идет (куда я иду)
Time will tell. (time will tell)
Время покажет. (время покажет)
Heaven knows,
Бог знает,
She can't go with him (he can't go with her)
Он не может идти со мной не могу идти с ним)
And she rolls
И он течет
All by herself
Совсем один
And he rolls
И я качусь
All by himself.
Совсем одна.
Fare thee well...
Прощай...





Writer(s): Don Schlitz, Gerry House


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.