Pam Tillis - They Don't Break'em Like They Used To - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pam Tillis - They Don't Break'em Like They Used To




They Don't Break'em Like They Used To
Они больше не разбивают так, как раньше
(Roger Brown/Jason Sellers)
(Роджер Браун/Джейсон Селлерс)
You're here in my arms right where you say you wanna be
Ты здесь, в моих обьятиях, там, где ты, как говоришь, хочешь быть,
While across the room I watch the one who set you free
А я наблюдаю через всю комнату за той, что дала тебе свободу.
It didn't take me long to mend the heart she tore in two
Мне не потребовалось много времени, чтобы залечить сердце, которое она разбила.
I guess they just don't break 'em like they used to
Должно быть, теперь их не разбивают так, как раньше.
I bet she thought that wounded pride of yours would never heal
Держу пари, она думала, что твоя уязвленная гордость никогда не заживет.
But you don't have one single scar as far as I can feel
Но у тебя нет ни единого шрама, насколько я могу судить.
And I see nothing but perfection when I look at you
И я не вижу ничего, кроме совершенства, когда смотрю на тебя.
I guess they just don't break 'em like they used to
Должно быть, теперь их не разбивают так, как раньше.
They don't break 'em like they used to, darling that's for sure
Их не разбивают так, как раньше, любимый, это уж точно.
We're living proof there's nothing that true love can't cure
Мы живое доказательство того, что нет ничего такого, чего не смогла бы вылечить настоящая любовь.
We put the pieces back together now you're good as new
Мы собрали осколки воедино, теперь ты как новенький.
I guess they just don't break 'em like they used to
Должно быть, теперь их не разбивают так, как раньше.
All the tears have disappeared without a trace
Все слезы исчезли без следа,
Makes me think that heartaches don't last as long these days
Это наводит меня на мысль, что в наши дни сердечная боль длится не так долго.
We put the pieces back together now you're good as new
Мы собрали осколки воедино, теперь ты как новенький.
I guess they just don't break 'em like they used to
Должно быть, теперь их не разбивают так, как раньше.
They don't break 'em like they used to, darling that's for sure
Их не разбивают так, как раньше, любимый, это уж точно.
We're living proof there's nothing that true love can't cure
Мы живое доказательство того, что нет ничего такого, чего не смогла бы вылечить настоящая любовь.
We put the pieces back together now you're good as new
Мы собрали осколки воедино, теперь ты как новенький.
I guess they just don't break 'em like they used to
Должно быть, теперь их не разбивают так, как раньше.
I guess they just don't break 'em like they used to
Должно быть, теперь их не разбивают так, как раньше.





Writer(s): Roger Bryant Brown, Greg Holland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.