Paroles et traduction Pam Tillis - Tryin'
One
in
a
million,
Mama
Один
на
миллион,
мама,
That's
good
enough
for
me
Этого
мне
достаточно.
And
you
can't
make
me
stay
here
anyway
И
ты
не
сможешь
удержать
меня
здесь
в
любом
случае,
Now
that
I'm
18
Теперь,
когда
мне
18.
With
everything
she
had
in
a
duffel
bag
Собрав
всё,
что
у
неё
было,
в
вещевой
мешок,
She
set
out
to
show
the
world
Она
отправилась
покорять
мир.
She
was
more
then
just
a
homecoming
queen
Она
была
чем-то
большим,
чем
просто
королевой
выпускного
бала
And
daddy's
little
girl
И
папиной
маленькой
девочкой.
In
a
cloud
of
dust
on
a
Greyhound
bus
В
облаке
пыли,
на
автобусе
компании
«Грейхаунд»,
She
crossed
the
Cook
County
line
Она
пересекла
границу
округа
Кук.
Slept
all
the
way
to
Nashville
Спала
всю
дорогу
до
Нашвилла,
Big
dreams
running
through
her
mind
В
её
голове
проносились
грандиозные
мечты.
She
said,
"Sure
as
I'm
breathing
Она
сказала:
«Клянусь,
что
жива,
I'm
gonna
be
a
big
star
someday"
Однажды
я
стану
большой
звездой»,
'Cause
she
was
jumping
right
into
the
deep
end
Потому
что
она
прыгала
прямо
в
омут
с
головой,
On
a
leap
of
sweet
blind
faith
Словно
в
сладостном
порыве
слепой
веры.
It's
about
hoping,
it's
about
dreaming
Речь
идёт
о
надежде,
о
мечтах,
It's
about
never
not
believing
О
том,
чтобы
никогда
не
переставать
верить.
It's
about
taking
a
walk
out
on
the
wire
О
том,
чтобы
пройти
по
канату,
And
never
looking
down
И
никогда
не
смотреть
вниз.
It's
about
living
instead
of
dying
Речь
идёт
о
том,
чтобы
жить,
а
не
существовать,
It's
about
spreading
your
wings
and
flying
О
том,
чтобы
расправить
крылья
и
взлететь.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
it's
all
about
trying
Да,
да,
да,
да,
всё
дело
в
том,
чтобы
стараться.
It's
been
six
years
since
she
left
home
Прошло
шесть
лет
с
тех
пор,
как
она
ушла
из
дома,
And
she
hasn't
made
it
big
yet
И
она
ещё
не
добилась
большого
успеха.
Oh,
but
there's
no
second
guessing,
baby
Но,
малыш,
она
ни
о
чём
не
жалеет,
She's
got
no
regrets
У
неё
нет
сожалений.
She
still
works
late
shift
down
Она
всё
ещё
работает
в
ночную
смену
At
the
Greasy
Spoon
Cafe
В
кафе
«Greasy
Spoon».
When
she
brings
you
out
your
milkshake
И,
когда
она
будет
приносить
тебе
твой
молочный
коктейль,
You
just
might
hear
her
say
Ты
вполне
можешь
услышать,
как
она
говорит:
It's
about
hoping,
it's
about
dreaming
Речь
идёт
о
надежде,
о
мечтах,
It's
about
never
not
believing
О
том,
чтобы
никогда
не
переставать
верить.
It's
about
taking
a
walk
out
on
the
wire
О
том,
чтобы
пройти
по
канату,
And
never
looking
down
И
никогда
не
смотреть
вниз.
It's
about
living
instead
of
dying
Речь
идёт
о
том,
чтобы
жить,
а
не
существовать,
It's
about
spreading
your
wings
and
flying
О
том,
чтобы
расправить
крылья
и
взлететь.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
it's
all
about
trying
Да,
да,
да,
да,
всё
дело
в
том,
чтобы
стараться.
It's
not
whether
you
win
or
lose
Неважно,
выиграешь
ты
или
проиграешь,
It's
getting
in
the
game
Главное
- начать
игру.
It's
about
hoping,
it's
about
dreaming
Речь
идёт
о
надежде,
о
мечтах,
It's
about
never
not
believing
О
том,
чтобы
никогда
не
переставать
верить.
It's
about
taking
a
walk
out
on
the
wire
О
том,
чтобы
пройти
по
канату,
And
never
looking
down
И
никогда
не
смотреть
вниз.
It's
about
living
instead
of
dying
Речь
идёт
о
том,
чтобы
жить,
а
не
существовать,
It's
about
spreading
your
wings
and
flying
О
том,
чтобы
расправить
крылья
и
взлететь.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
it's
all
about
trying
Да,
да,
да,
да,
всё
дело
в
том,
чтобы
стараться.
It's
about
hoping,
it's
about
dreaming
Речь
идёт
о
надежде,
о
мечтах,
It's
about
never
not
believing
О
том,
чтобы
никогда
не
переставать
верить.
(It's
all
about
trying)
(Всё
дело
в
том,
чтобы
стараться.)
It's
about
taking
a
walk
out
on
the
wire
О
том,
чтобы
пройти
по
канату,
And
never
looking
down
И
никогда
не
смотреть
вниз.
(It's
all
about
trying)
(Всё
дело
в
том,
чтобы
стараться.)
It's
about
hoping,
it's
about
dreaming
Речь
идёт
о
надежде,
о
мечтах,
It's
about
never
not
believing
О
том,
чтобы
никогда
не
переставать
верить.
(It's
all
about
trying)
(Всё
дело
в
том,
чтобы
стараться.)
It's
about
taking
a
walk
out
on
the
wire
О
том,
чтобы
пройти
по
канату
And
never
looking
down
И
никогда
не
смотреть
вниз.
It's
about
hoping,
it's
about
dreaming
Речь
идёт
о
надежде,
о
мечтах,
It's
about
never
not
believing
О
том,
чтобы
никогда
не
переставать
верить.
It's
about
taking
a
walk
out
on
the
wire
О
том,
чтобы
пройти
по
канату
And
never
looking
down
И
никогда
не
смотреть
вниз.
It's
about
hoping,
it's
about
dreaming
Речь
идёт
о
надежде,
о
мечтах,
It's
about
never
not
believing
О
том,
чтобы
никогда
не
переставать
верить.
It's
about
taking
a
walk
out
on
the
wire
О
том,
чтобы
пройти
по
канату
And
never
looking
down
И
никогда
не
смотреть
вниз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Verges, Brett James Cornelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.