Pam Tillis - We Must Be Thinking Alike - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pam Tillis - We Must Be Thinking Alike




We Must Be Thinking Alike
Мы одинаково думаем
(Chuck Jones/Chris Farren)
(Chuck Jones/Chris Farren)
So many nights we didn't fight but never talked much
Так много ночей мы не ссорились, но и не разговаривали
We just lost touch
Мы просто потеряли связь.
I think we knew our dream come true was slowly dying
Думаю, мы знали, что наша мечта медленно умирает.
No denying
Нельзя отрицать.
Now comes the time we must decide to go or stay
Теперь пришло время решить: уйти или остаться,
To get it back somehow or throw it all away
Вернуть все или бросить.
We must be thinking alike
Мы, должно быть, думаем одинаково.
You never held me so tight
Ты никогда не обнимал меня так крепко.
We must be finally doing something right
Должно быть, мы наконец-то делаем что-то правильно.
I'm not about to give in
Я не собираюсь сдаваться.
This is a fight we can win and after all this time
Это битва, которую мы можем выиграть, и после всего этого времени,
We must be thinking alike
Мы, должно быть, думаем одинаково.
Let's just stay home
Давай просто останемся дома.
I'll get a pizza and a movie we both wanna see
Я закажу пиццу и фильм, который мы оба хотим посмотреть.
And later on who knows what we'll find to agree on
А позже, кто знает, в чем мы еще сойдемся во мнениях.
It's been so long
Это было так давно.
Dim down the lights, turn off the phone and the TV
Приглушим свет, выключим телефон и телевизор.
I can tell the way you're smiling back at me that
Я вижу по твоей улыбке, что
We must be thinking alike
Мы, должно быть, думаем одинаково.
You never held me so tight
Ты никогда не обнимал меня так крепко.
We must be finally doing something right
Должно быть, мы наконец-то делаем что-то правильно.
I'm not about to give in
Я не собираюсь сдаваться.
This is a fight we can win and after all this time
Это битва, которую мы можем выиграть, и после всего этого времени,
We must be thinking alike
Мы, должно быть, думаем одинаково.
We must be thinking alike
Мы, должно быть, думаем одинаково.
Holding aech other so tight
Крепко обнимая друг друга.
We must be finally doing something right
Должно быть, мы наконец-то делаем что-то правильно.
I'm not about to give in
Я не собираюсь сдаваться.
This is a fight we can win and after all this time
Это битва, которую мы можем выиграть, и после всего этого времени,
We must be thinking alike
Мы, должно быть, думаем одинаково.





Writer(s): Chris Farren, Charles Harmon Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.