Paroles et traduction Pam Tillis - We Must Be Thinking Alike
We Must Be Thinking Alike
Мы одинаково думаем
(Chuck
Jones/Chris
Farren)
(Chuck
Jones/Chris
Farren)
So
many
nights
we
didn't
fight
but
never
talked
much
Так
много
ночей
мы
не
ссорились,
но
и
не
разговаривали
We
just
lost
touch
Мы
просто
потеряли
связь.
I
think
we
knew
our
dream
come
true
was
slowly
dying
Думаю,
мы
знали,
что
наша
мечта
медленно
умирает.
No
denying
Нельзя
отрицать.
Now
comes
the
time
we
must
decide
to
go
or
stay
Теперь
пришло
время
решить:
уйти
или
остаться,
To
get
it
back
somehow
or
throw
it
all
away
Вернуть
все
или
бросить.
We
must
be
thinking
alike
Мы,
должно
быть,
думаем
одинаково.
You
never
held
me
so
tight
Ты
никогда
не
обнимал
меня
так
крепко.
We
must
be
finally
doing
something
right
Должно
быть,
мы
наконец-то
делаем
что-то
правильно.
I'm
not
about
to
give
in
Я
не
собираюсь
сдаваться.
This
is
a
fight
we
can
win
and
after
all
this
time
Это
битва,
которую
мы
можем
выиграть,
и
после
всего
этого
времени,
We
must
be
thinking
alike
Мы,
должно
быть,
думаем
одинаково.
Let's
just
stay
home
Давай
просто
останемся
дома.
I'll
get
a
pizza
and
a
movie
we
both
wanna
see
Я
закажу
пиццу
и
фильм,
который
мы
оба
хотим
посмотреть.
And
later
on
who
knows
what
we'll
find
to
agree
on
А
позже,
кто
знает,
в
чем
мы
еще
сойдемся
во
мнениях.
It's
been
so
long
Это
было
так
давно.
Dim
down
the
lights,
turn
off
the
phone
and
the
TV
Приглушим
свет,
выключим
телефон
и
телевизор.
I
can
tell
the
way
you're
smiling
back
at
me
that
Я
вижу
по
твоей
улыбке,
что
We
must
be
thinking
alike
Мы,
должно
быть,
думаем
одинаково.
You
never
held
me
so
tight
Ты
никогда
не
обнимал
меня
так
крепко.
We
must
be
finally
doing
something
right
Должно
быть,
мы
наконец-то
делаем
что-то
правильно.
I'm
not
about
to
give
in
Я
не
собираюсь
сдаваться.
This
is
a
fight
we
can
win
and
after
all
this
time
Это
битва,
которую
мы
можем
выиграть,
и
после
всего
этого
времени,
We
must
be
thinking
alike
Мы,
должно
быть,
думаем
одинаково.
We
must
be
thinking
alike
Мы,
должно
быть,
думаем
одинаково.
Holding
aech
other
so
tight
Крепко
обнимая
друг
друга.
We
must
be
finally
doing
something
right
Должно
быть,
мы
наконец-то
делаем
что-то
правильно.
I'm
not
about
to
give
in
Я
не
собираюсь
сдаваться.
This
is
a
fight
we
can
win
and
after
all
this
time
Это
битва,
которую
мы
можем
выиграть,
и
после
всего
этого
времени,
We
must
be
thinking
alike
Мы,
должно
быть,
думаем
одинаково.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Farren, Charles Harmon Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.