Pamela - Yarali Gönlüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pamela - Yarali Gönlüm




Yarali Gönlüm
Wounded Heart
Yaralı bir gönülden başka ne bıraktın bende hatıra
What else have you left me with but a wounded heart
Günah değil mi yazık değil mi bana
Isn't it a sin, isn't it a shame to me
Gel yeter artık sar beni kollarına
Come on, it's enough, embrace me in your arms
Ah, bu acı, bu keder, ne zaman biter
Oh, this pain, this sorrow, when will it end
Ah, bu acı, bu keder, ne zaman biter
Oh, this pain, this sorrow, when will it end
Bırak bu nazı, bırak bu inadı
Let go of this tantrum, let go of this stubbornness
Senin de gönlün daha dünden razı
Your heart, too, has been pleased since yesterday
Bekliyorum, bahar gelmeden
I am waiting for spring to come
Usanmam seni özlemekten
I will never get tired of missing you
Hazinelerden daha değerlisin
You are more precious than treasures
Inan sevgilim, benim gözümde sen
Believe me, my love, in my eyes you
Ah, bu acı, bu keder, ne zaman biter
Oh, this pain, this sorrow, when will it end
Ah, bu acı, bu keder, ne zaman biter
Oh, this pain, this sorrow, when will it end
Bırak bu nazı, bırak bu inadı
Let go of this tantrum, let go of this stubbornness
Senin de gönlün daha dünden razı
Your heart, too, has been pleased since yesterday
Yaralı bir gönülden başka ne bıraktın bende hatıra
What else have you left me with but a wounded heart
Günah değil mi yazık değil mi bana
Isn't it a sin, isn't it a shame to me
Gel yeter artık sar beni kollarına
Come on, it's enough, embrace me in your arms
Ah, bu acı, bu keder, ne zaman biter
Oh, this pain, this sorrow, when will it end
Ah, bu acı, bu keder, ne zaman biter
Oh, this pain, this sorrow, when will it end
Bırak bu nazı, bırak bu inadı
Let go of this tantrum, let go of this stubbornness
Senin de gönlün daha dünden razı
Your heart, too, has been pleased since yesterday






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.